The Naked Truth (1992)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Naked Truth |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two friends, both named Frank, accidentally obtain a suitcase at the airport. It contains incriminating evidence against a mafia boss, who sends his Terminator-like lackie to find them. The Franks hide by impersonating make-up women for a beauty pageant. While in drag, the mafioso falls in love with one of the Franks. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Naked Truth - Die nackte Wahrheit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Csupasz igazság |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Két kisstílű alak - mindkettő Frank névre hallgat - gengszterek elől menekülve egy szépségverseny résztvevői közé keveredik. A fiúk nem is bánják a dolgot, mert luxus kiszolgálásban részesülnek, a lányok pedig szívdöglesztően szépek. Nem is sejtik, hogy a versenyben a kolumbiai kábítószer maffia az érdekelt. A két cimbora pártatlan kalandokba kerül és mindig szerencsésen mászik ki a bajból. Már úgy gondolják, hogy ez mindig így is lesz, és boldogan élnek amíg... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Travestis de contrabando |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos amigos actores llamados Frank se encuentran accidentalmente con un maletín que contiene material incriminatorio contra un jefe de la mafia. Así se convierten en testigos fundamentales para el FBI... |
|
||||
|