The Red Sofa (2007)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Red Sofa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marie returns to live in La Rochelle, the city of her childhood, with her husband Marc, a policeman, and meets Nadia. The two young women scour the city's stores, looking for a red sofa. They soon discover one in the store of Maxime, a second-hand dealer. A few days later, Nadia seems tormented when Marie mentions the sofa. During a visit, Marie discovers Nadia's lifeless body. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le canapé rouge |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Marie revient habiter à La Rochelle la ville de son enfance avec son époux Marc, un policier, et y fait la connaissance de Nadia. Les deux jeunes femmes parcourent les magasins de la ville, à la recherche d'un canapé rouge. Elles en découvrent bientôt un dans la boutique de Maxime, un brocanteur. Quelques jours plus tard, Nadia semble tourmentée à l'évocation de ce canapé par Marie. Lors d'une visite, Marie découvre le corps inanimée de Nadia. Celle-ci est morte empoisonnée au gaz d'échappement… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El sofá rojo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marie (Claire Borotra) lo tiene todo para ser feliz: ha vuelto a su ciudad natal con Marc (Bruno Solo), su marido, a quien adora. Tiene un trabajo nuevo, una casa nueva, incluso tiene una nueva amiga divertida y simpática, Nadia (Virginie calar). Sólo le falta este magnífico sofá rojo que ha visto en el escaparate del anticuario Cuando le llega a casa el sofá de sus sueños, enseguida piensa que es un regalo de su amiga. A la mañana siguiente, Nadia aparece muerta en su garaje, se ha suicidado. Marie decide investigar por su cuenta. Pero no siempre es bien indagar en la vida íntima de tu mejor amiga. En el juego del gato y el ratón nunca se sabe quién es la víctima y quién el verdugo. |
|
||||
|