Topaze (1933)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黄玉 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Topaze |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An honest and naive schoolteacher gets a lesson in how the world works outside the classroom, when a rich Baron and his mistress use the teacher's name and outstanding reputation in a crooked business scheme. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Renvoyé de la pension où il enseigne, l'honnête et naïf professeur Topaze est mêlé, d'abord à son insu, à une escroquerie par le baron de La Tour-La Tour et sa maîtresse Coco. Peu à peu il prend goût à l'argent facile et devient lui aussi corrompu. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Topázio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Топаз |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Чтобы продвигать на рынке свою продукцию, производители лечебной воды нанимают в качестве химика-консультанта далёкого от реальной жизни профессора. Они используют его имя и безупречную репутацию, чтобы обмануть общественность. Каково же было удивление самого профессора, когда он обнаружил, что с его одобрения мошенники продают разлитую в бутылки воду из-под крана... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un honesto e ingenuo maestro recibe una lección sobre cómo funciona el mundo fuera del aula, cuando un rico barón y su amante usan al maestro y su sobresaliente reputación para comercializar bajo su nombre una bebida de dudosa calidad. |
|
||||
|