Billboard Frolics (1935)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Billboard Frolics |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Billboards come to life. Eddie Camphor and his "wioleen" player Rub-Him-Off do a song and dance to "Merrily We Roll Along" with new lyrics... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'intrigue met en scène des panneaux d'affichage prenant vie et dansant sur la chanson. Un poussin (parodie du poussin Bon Ami) saute et commence à interagir avec l'environnement. Un chat voit le poussin et commence à le chasser. Les autres publicités (y compris des références à His Master's Voice et un logo de Arm & Hammer) se rassemblent pour défendre le poussin. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un pulcino in pericolo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Figlarne plakaty |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|