Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The film takes place in a small cafe on the forecourt. When Gerard, one of the regular visitors, appears in the cafe to inform him that he is leaving, the usual course of the cafe's life suddenly breaks. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ни поездов, ни самолетов… |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
События в фильме разворачиваются в одном месте – в немноголюдном кафе на привокзальной площади. Для многих это кафе не более, чем место, где можно подождать свой поезд. Для других – это убежище, где можно спрятаться от жизни, от ее горестей и пустых иллюзий. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Café Central |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gérard, un hombre que se siente fracasado, acude al Café Central, un pequeño local ubicado en una estación de trenes. Aunque los clientes suelen ser viajeros a punto de tomar el tren, al lugar también acuden personas solitarias en busca de calor humano. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Filmen utspelar sig under en dag och på ett enda ställe, baren Café Central. Vi möter dess ägare, de anställda och framförallt dess gäster som glider in med diverse syften. |
|
||||
|