Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
How to Make Love to a Negro Without Getting Tired |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A warm summer in Montreal. Two black men, Man and Bouba, share an apartment. Man is an ambitious author, writing on The Great Novel. Bouba is a lazy amateur philosopher who quotes the Koran. Man's habit of picking up young white women makes many young white men jealous... |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kuinka rakastella neekerin kanssa... väsymättä |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Afrikkalaissyntyiset miehet Vieux ja Bouba jakavat asunnon Montrealissa. Bouba on amatööritason filosofi ja Vieux sympaattinen yliopistossa opiskeleva opiskelija, joka pyrkii kirjailijaksi. Vieux ostaa itselleen kirjoituskoneen ja alkaa työstämään pienoisromaania. Vieuxilla on paljon ihailijoita, joiden kanssa hän viettää aikaa, johon liittyy myös seksuaalista kanssakäymistä. Kaupungin huumejengi ei pidä afrikkalaissyntyisistä asukkaista ja yrittävät saada heitä keinolla millä hyvänsä pois takaisin kotimaahansa. Vieux saa ajan myötä romaaninsa valmiiksi, jonka nimeksi tulee Kuinka rakastella neekerin kanssa ...väsymättä. Vieuxin ja Bouban asunnossa syttyy tulipalo, jonka huumejengi on sytyttänyt tahallisesti. Bouba on tulipalon syttyessä nukkumassa, mutta palomiehet saavat hänet pelastettua. Vieux pelastaa viime hetkellä romaaninsa tulen keskeltä. Hän löytää kustantajan ja kirja julkaistaan. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Comment faire l’amour avec un nègre sans se fatiguer relate l’histoire de deux gars qui cherchent la femme de leur vie, fantasmant sur la femme blanche. Ils passent la plupart de leur temps dans un taudis du Plateau Mont-Royal, à deviser sur leur condition, sur le sexe et à fantasmer sur un hypothétique succès littéraire. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Kunst einen Neger zu lieben, ohne müde zu werden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Come fare l'amore con un negro senza stancarsi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Due amici vivono nello stesso appartamento, si chiamano Man e Bouda. Il primo è un aspirante scrittore che sta lavorando a un libro, compendio del suo pensiero e delle sue fantasie intorno al sesso. |
|
||||
|