100 Million BC (2008)
← Back to main
Translations 19
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
史前一億年 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一場失敗的時光機實驗,讓一群科學家困在7600萬年前的遠古時代,事隔多年,時光機發明者法蘭克博士終於成功修正錯誤,將他們救回二十一世紀,但也意外帶回巨大的肉食恐龍,他們要如何捕捉逃逸的恐龍,並將牠送回遠古時代? |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
史前一亿年 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
科学家终于发现了往返古今、令时光倒流的神秘缺口……却无法估计原始恐龙一旦造访,今天的洛杉矶,将会出现如何灾难性的暴虐…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
100 mil. let př. n. l. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trikově nabité akční sci-fi ukazuje apokalyptickou vizi světa, ve kterém si vědci zahrávali s časem tak dlouho, až se jim vše vymklo z ruky. Skupinka drsných amerických vojáků se vydává pomocí brány v čase do doby před sedmdesáti miliony let, aby zachránila několik vědců, kteří se zde ocitli vinou nezdařeného pokusu a nemohou zpět. Když se ale výprava vrátí domů, přiveze s sebou i jeden masožravý suvenýr...(oficiální text distributora) |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tijdens de jaren '40 ging een team wetenschappers via een experiment terug naar de prehistorie. Maar het experiment liep niet zoals gepland en alles wat fout kon gaan, ging ook fout. Jaren later besluit een wetenschapper met een nieuw team terug te reizen naar de prehistorie om het oude team te redden. Maar als ze tijdens de terugreis per ongeluk een gigantische vleesetende dinosaurus mee terug nemen, beginnen de problemen pas echt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
100 Million BC |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A scientist from the failed Philadelphia Experiment leads a team of Navy SEALs back in time to the Cretaceous Period to rescue the first team he sent back during the 1940s. Things go wildly awry though, when on his return he accidentally brings a giant, man-eating dinosaur back through the portal and into modern-day, downtown Los Angeles. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jurassic Commando |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Des scientifiques américains envoient quelques soldats dans le passé pour ce qui sera la première expérience de voyage dans le temps. Expédiés plusieurs millions d’années en arrière, ils se retrouvent face aux nombreuses créatures préhistoriques qui peuplaient la Terre à cette époque. De retour dans le présent, ils se rendent compte qu’ils ne sont pas seuls : l’expérience a dérapé, et le plus monstrueux des tueurs est désormais au coeur de Los Angeles… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Wissenschaftler des erfolglosen Philadelphia-Experiments versetzt eine Mannschaft der Navy-Seals zurück in die Kreideperiode um die erste Mannschaft zu retten, die er während der 40er Jahre dorthin sendete. Die Dinge gehen drunter und drüber und da wundert es den Zuschauer nicht, dass die Männer bei ihrer Rückkehr einen riesigen menschenfressenden Dinosaurier mitbringen. Der folgte ihnen durch das Zeit-Portal zurück in die moderne Welt, mitten in die Innenstadt von L.A.. Die wilde Flucht vor dem urzeitlichen Giganten beginnt... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας επιστήμονας που είχε πάρει μέρος στο πιο γνωστό και μυστηριώδες πείραμα που έγινε ποτέ, το Πείραμα της Φιλαδέλφεια, οδηγεί αυτή τη φορά μία επίλεκτη ομάδα του Ναυτικού, πίσω στο χρόνο και πιο συγκεκριμένα στη Κρητιδική περίοδο.Η αποστολή τους είναι να διασώσουν την πρώτη ομάδα που είχε σταλεί εκεί, πίσω στο χρόνο, τη δεκαετία του 40. Εξαιρετικά επικίνδυνη διάσωση αφού η συγκεκριμένη εποχή είναι γνωστή για τα τεράστια προϊστορικά ζωικά είδη που μόνο τα απολιθώματα τους έχουν πια μείνει για να μας τα θυμίζουν.Τα πράγματα όμως δεν εξελίχθηκαν όπως περίμεναν. Η κατάσταση αγρίεψε πολύ όταν κατά την επιστροφή της ομάδας στον παρών χρόνο, έφεραν τυχαία μαζί τους έναν γιγαντιαίο σαρκοφάγο δεινόσαυρο,πεινασμένο και πανικοβλημένο και το χειρότερο στο κέντρο του Los Angeles! Kαι το χάος τώρα αρχίζει. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מאה מיליון לפני הספירה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מדענים מניסוי שכשל, מחליטים לשלוח חיילים מהכוחות המיוחדים בחזרה בזמן, לעידן הדינוזאורים על מנת להחזיר משלחת שנשלחה בעבר בשנות ה- 40. הדברים יוצאים מכלל שליטה כאשר הם שבים בחזרה ובטעות חודר לשער דינוזאור טורף המשתחרר אל רחובות לוס-אנג'לס בהווה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
100 millió évvel i.e. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tudósok felfedezik az időutazást, ám figyelmetlenségüknek borzalmas következménye lesz: egy hatalmas, húsevő dinoszauruszt szabadítanak Los Angelesre. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
100 Million BC - La guerra dei dinosauri |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il Dr. Frank Reno (Michael Gross) crea una macchina del tempo. Insieme alla SEAL vanno indietro nel tempo fino a 70.000.000 (nonostante il titolo) per salvare il fratello Erik (Christopher Atkins). Dopo il viaggio nel tempo raggiungono la Gondwana ma la squadra viene dimezzata da dinosauri e piante velenose. Infine trovano Erik ma dei processi di malfuzionemanto della macchina permettono a un Carcharodontosaurus di raggiungere Los Angeles. Reno ed Erick incontreranno la versione giovane di Erik che raduna una squadra di militari della Guerra di Corea per farli combattere contro il dinosauro. Infine Reno ed Erick conduranno la creatura nella sua era. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
쥬라기 타임트랙 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1943년 미국 필라델피아에서 시간여행 극비 실험을 이끌었던 프랭크 리노 박사는 실험을 진행하다가 수 십 명의 대원들을 과거로 보내는 데 성공하지만 시스템 오류로 대원들을 귀환 시키는 데는 실패한다. 그 후 60년 이상의 시간이 흘러 첨단 기술이 발전한 21세기, 깊은 산속 동굴에서 미스터리한 벽화와 글씨가 발견 되자 프랭크 박사는 과거로 간 옛 대원들임을 확신하고 최정예 미 해군 특공대를 차출해 본인도 함께 백악기 시대로 시간 여행을 떠난다. 거대하고 포악한 육식 공룡들과 척박하고 위험한 고대 자연이 그대로 남아 있는 곳에서 대원들을 무사히 구해 귀환하던 중 실수로 육식 공룡 한 마리가 포털을 타고 현대로 넘어 오게 된다. 한 순간에 거대 도시 LA는 초토화가 되고 수많은 사람들이 죽어나가는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
100 Milionów BC |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Naukowcy odkrywają sposób na podróżowanie w czasie. Niestety już podczas pierwszego testu coś idzie nie tak i grupa ochotników zostaje uwięziona w czasach krwiożerczych dinozaurów. Po wielu latach ich przyjaciel a także brat jednego z zaginionych - Dr. Frank Reno (Michael Gross), obwiniający się za niepowodzenie eksperymentu, udoskonala technologię, rekrutuje grupę zawodowych żołnierzy i razem z nimi wyrusza na ratunek bratu. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
100 Milhões Antes de Cristo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um cientista lidera uma equipa de Navy SEALs volta no tempo ao período cretáceo para resgatar a primeira equipe ele enviou de volta na década de 1940. As coisas vão descontroladamente quando ele acidentalmente traz um dinossauro gigante de volta para Los Angeles. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
100 миллионов лет до нашей эры |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Во время испытаний машины времени в сверхсекретной правительственной лаборатории неожиданно происходит сбой аппаратуры. Это приводит к тому, что отправленную на 100 000 000 лет назад экспедицию не удается вернуть обратно. Для спасательной операции был срочно привлечен отряд специального назначения, который под руководством профессора Рено отправляется в далекое прошлое. Ведь каждая минута нахождения в древнем мире может стоить пропавшей группе исследователей жизни! Однако, вооруженные сверхсовременным оружием и обладающие профессиональными навыками, солдаты спецназа оказываются бессильными против динозавров… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Regreso A La Tierra De Los Dinosaurios |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un científico del Experimento Filadelfia lleva a un equipo de Navy SEAL atrás en el tiempo, sobre el Periodo Cretácico, para rescatar a un primer equipo que envió de vuelta durante la década de 1940. Pero algo sale mal, y a su regreso, accidentalmente, se traen de vuelta a un gigantesco dinosaurio, que sembrará el terror en el centro de Los Ángeles. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En forskare från det misslyckade Philadelphia Experiment leder ett team av Navy SEALs tillbaka i tiden till kritaperioden för att rädda det första laget han skickade tillbaka under 1940-talet. Det går dock vilt snett, när han när han vid sin återkomst av misstag tar med sig en gigantisk, mansätande dinosaurie tillbaka genom portalen och in i dagens centrala Los Angeles. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Milattan Önce 100 Milyon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Başarısız olmuş olan Philadelphia deneyinden bir bilim adamı, kireç taşıyla ilgili döneme ait zamanda, 1940 lar esnasında yolladığı ilk takımı kurtarmak için Deniz Kuvvetlerinin bir takımını götürür. Fakat vahşice beklenmedik şekilde gider, ve dönüşünde kazara, büyük kapı boyunca insan eti yiyen dev dinozoru, modern-güne, aşağı Los Angeles a getirir. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
100 млн років до н.е. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Під час випробувань машини часу в надсекретній урядовій лабораторії несподівано відбувається збій апаратури. Це призводить до того, що відправлену на 100 млн років назад експедицію не вдається повернути назад. Для рятувальної операції терміново залучають загін спеціального призначення, який під керівництвом професора Ріно вирушає в далеке минуле. Адже кожна хвилина перебування у стародавньому світі може коштувати зниклій групі дослідників життя! |
|
||||
|