Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Beru and These Women |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Inspector Bérurier, having inherited a mansion three years earlier, comes to collect rent from the tenant when the latter is murdered under mysterious circumstances. Béru calls Commissaire San Antonio to the rescue, and the two men discover that Laurenzi's hotel is home to a "brothel" whose director, Madame Albertine, soon reveals to the two policemen that Laurenzi was having an ongoing relationship with Helga, one of the boarders, and Mr. Max, a regular guest of the house. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Béru et ces dames |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'inspecteur Bérurier, accompagné du commissaire San-Antonio, est de retour dans son village d'origine, Saint-Locdu-Le-Vieux, afin de célébrer les funérailles de son vieil oncle Prosper. Il apprend alors que sa cousine Laurentine, une vieille bigote aigrie, et lui-même sont les « presque » héritiers des biens de leur oncle, à savoir sa vieille ferme, et un immeuble à Paris. Un mystère apparaît lorsque les deux policiers découvrent une mystérieuse demoiselle en train de fouiller la maison du vieil oncle et lorsqu'ils découvrent que l'immeuble de l'oncle Prosper est occupé par des locataires ayant des activités louches. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Béru und jene Damen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Che casino, ragazzi! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|