A Fit of Rage (1999)
← Back to main
Translations 7
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
感情线上 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
男欢女爱,虽然是一件很开心的事,但当意见不合时,当初的一切缠绵,都会化为灰烬。故事讲述一对男女,他们的感情既陌生又接近。他们不但很了解及深爱对方,同时亦完全占据了对方的身体。男的很喜欢植物,他对自己的花园很紧张,有一天,他发现花园被蚂蚁侵占,穿了一个大的洞,便激动地发怒。女的看见他这样,耻笑他的行为。他也不甘示弱,向著女方的弱点攻击,一场激烈的闹战一触即发,究竟到最后他们会发展成怎样? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Fit of Rage |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The torrid love affair between a 40-year-old man who lives isolated from the world, in his small farm nearby São Paulo and a politically engaged 30-year-old journalist. One morning, after a night of wild lovemaking, he notices a hole made by sauba ants in his fence. This simple fact raises accusations and discord between the two lovers. |
|
||||
|
Indonesian (id-ID) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un bicchiere di rabbia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Copo de Cólera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O caso de amor tórrido entre um homem de 40 anos de idade que vive isolado do mundo em sua pequena fazenda próxima de São Paulo e uma jornalista politicamente engajada de 30 anos de idade. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Copo de Cólera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nos arredores de São Paulo, um ex-ativista (Alexandre Borges) constrói em uma chácara um mundo à parte. Após uma noite de amor intenso com uma jornalista politizada (Julia Lemmertz), todo o clima desaparece quando ele tem um ataque de cólera quando nota que as saúvas fizeram um rombo na sua cerca viva. Este fato, que normalmente não teria maiores conseqüências, gera inúmeras acusações por ambas as partes |
|
||||
|