Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Tuttles of Tahiti |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After a long absense from the island, Chester Tuttle returns to Tahiti to find that little has changed. His large family, particularly his scheming Uncle Jonas, would rather dance and romance than earn a living. When Jonas loses the family plantation in a cockfight, Chester saves the day by towing in a large ship abandoned at sea and claiming the salvage. But opening a joint bank account in the name of the Tuttle clan may not have been a wise decision. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il peccatore di Tahiti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ITuttle, una famiglia di Tahiti, sono brava gente, ma non sanno che cos'è la previdenza e sono sempre carichi di debiti e a chieder soldi. Quando, per un debito di gioco (lotta di galli), il creditore principale fa mettere un'ipoteca sulla loro casa, i giovani Tuttle si danno alla pesca. Trovano un battello abbandonato, si arricchiscono, ma sperperano tutto con allegra follia. Ritroveranno in extremis la cifra per pagare i loro debiti. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Se acabó la gasolina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando, tras una larga temporada lejos de Tahití, Chester Tuttle regresa a la isla, comprueba que todo sigue igual: su numerosa familia sigue viviendo despreocupadamente sin asumir ninguna responsabilidad. Cuando Jonas apuesta y pierde la plantación familiar en una pelea de gallos, Chester logra superar la situación reclamando el cargamento de un barco abandonado. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|