Translations 12
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Франклин се завръща в училище |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лятнaтa вaĸaнция бe вeceлa, нo ceгa Фpaнлин нямa тъpпeниe дa ce въpнe в ĸлac. Haй-ceтнe, пъpвият yчeбeн дeн идвa и yчeницитe нa г-н Бyxaл ca мнoгo изнeнaдaни. Mиcтepиoзнa зaмecтниĸ-yчитeлĸa нa имe г-цa Koaлa e нa мяcтoтo нa г-н Бyxaл и ниĸoй нe знae ĸoгa тoй щe ce въpнe. Г-цa Koaлa имa paзличeн мeтoд нa paбoтa! Oтнaчaлo Фpaнĸлин ce бyнтyвa cpeщy пpoмeнитe, нo cĸopo тoй и цeлият ĸлac oтĸpивaт интepecни нeщa зa г-цa Koaлa и дeцaтa oпитвaт нeщa, ĸoитo ниĸoгa нe ca пpaвили пpeди тoвa. Πpиcъeдинeтe ce ĸъм Фpaнĸлин и нeгoвитe пpиятeли, ĸoгaтo тe oтĸpивaт ĸoлĸo вeceлa мoжe дa ce oĸaжe eднa мaлĸa пpoмянa. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
小乌龟富兰克林又开学了 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
虽然暑假很有趣,但是现在富兰克林已经迫不及待要回到学校去上课了。终于到了开学第一天,猫头鹰先生的学生们迎来了一个很大的惊喜!神秘考拉小姐成为临时的代课老师,没有人知道猫头鹰老师什么时候会回来。当然考拉小姐有自己的一套处事法则!一开始富兰克林很不习惯,他对这种变化十分抗拒,但是很快他和全班同学就发现考拉小姐也有有趣的一面,同学们都在尝试着他们从来没有做过的事情。快来加入富兰克林和他的朋友们,和他们一起去发现一点小小变化所带来的乐趣吧。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Franklin jde do školy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franklin prožil letní prázdniny velmi dobře. Musí se toho ale ještě hodně naučit, a tak vzhůru zpět do školy! Jeho třída dostane novou učitelku, která přijela z Austrálie. Miss Koala je pořád veselá a používá vtipné výrazy. Dokonce ani házení bumerangem a jízda na koloběžce jí nejsou vůbec vzdálené! |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Franklin - Terug naar school |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franklin en z'n vriendjes verheugen zich na de lange zomervakantie om weer naar school te gaan, naar meester Uil. Maar als ze op school komen is er een vervangster voor meester Uil, juffrouw Koala, een wonderbaarlijk typje uit het land van 'down under', Australie dus. Juf Koala heeft een hele andere manier van lesgeven. Eerst is de klas in een mineurstemming. Maar ze wint de klas al snel voor zich door haar 'doe eens wat anders'-houding. Iedereen merkt dat ze nieuwe dingen leren en uiteindelijk wordt ook het eerste schoolvoetbalteam gevormd. En juf Koala is hun coach! Het is nu aan Franklin en z'n vrienden om voor hun favoriete coach een wedstrijd te winnen, voordat ze weer weggaat om ergens anders in te vallen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Back to School with Franklin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franklin and his pals are excited about returning to school after a fun summer vacation. They have no idea of just how different and exciting it will be until they meet their substitute teacher, Miss Koala, a true wonder from down under! Miss Koala sure has a different way of doing things. At first the class is a little resistant, but she quickly wins them over with her "try-anything-once" attitude. Everyone soon finds themselves learning new things and forming their very first soccer team. Now, it's up to Franklin and his friends to win one for their favorite coach before she's off on a new classroom adventure. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Rentrée des classes de Franklin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
C’est la fin des vacances d’été et la rentrée des classes pour Franklin. Sa petite sœur est triste car elle va devoir jouer toute seule, mais Franklin est très content de retrouver ses copains et son maître, M. Hibou. Mais le jour de la rentrée, ce n’est pas M. Hibou qui viendra faire cours car il est remplacé, temporairement, par Mlle Koala. Avec ce nouveau professeur, les habitudes et les méthodes de travail changent et les élèves devront s’y habituer. Après des premiers contacts difficiles, Franklin et ses amis vont apprendre à mieux connaître leur nouvelle maîtresse et son pays d’origine, l’Australie. Les tensions finiront de s’apaiser lorsqu’ils se trouveront une passion commune : le football. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Franklins aufregende Schulzeit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Sommer ist zu Ende und Franklin geht wieder zur Schule. Doch zu seinem Schreck ist nur die Lehrervertretung - Frau Koalabär da. Franklin kann sich gar nicht recht an Frau Koalabär gewöhnen, sie gestaltet den Unterricht ganz anders. Erst als Frau Koalabär eine Fußballmannschaft gründet, hellt sich seine Stimmung wieder auf und als Frau Koalabär wieder geht, ist Franklin ziemlich traurig. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Φράνκλιν: Επιστροφή στα Θρανία |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Οι καλοκαιρινές διακοπές τελείωσαν και ο Φράνκλιν δε βλέπει την ώρα να γυρίσει στο σχολείο. Η πρώτη μέρα φτάνει και μια μεγάλη έκπληξη περιμένει όλους τους μαθητές, τον κύριο Όουλ αντικαθιστά μια νέα καθηγήτρια η κυρία Κοάλα. Κανείς δεν ξέρει πότε και αν τελικά ο κύριος Όουλ θα γυρίσει στο σχολείο. Ο Φράνκλιν και οι συμμαθητές του αρχικά αντιδρούν στο διαφορετικό τρόπο της κυρίας Κοάλα αλλά στην πορεία ανακαλύπτουν νέα πράγματα και βιώνουν πρωτόγνωρες και συναρπαστικές εμπειρίες |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Franklin másodikba megy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A nyári szünet végéhez közeledve Franklin és barátai már izgatottan készülnek az iskolakezdésre. Nem is sejtik, hogy mennyire más és milyen izgalmas lesz a következő tanév, amíg nem találkoznak a helyettes tanárukkal, Miss Koalával, aki a megszokottól egészen eltérő módon csinál mindent. Először az osztály egy kis ellenállást tanúsít, de Miss Koalának hamar sikerül belopnia magát a szívükbe. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
프랭클린의 새 학기 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
거북이 프랭클린과 친구들은 긴 여름 동안 원없이 놀다가 개학을 해 다시 학교로 돌아간다. 그런데 담임인 부엉이 선생님이 집안 사정 때문에 못 나오고, 대신에 임시 교사인 코알라 선생님이 온다. 맘씨 좋은 아저씨 같았던 부엉이 선생님과 달리, 코알라 선생님은 여장부 같은 성격에 가끔은 엄하기도 해서 초반엔 아이들의 반감을 산다. 하지만 도전 정신을 불어넣고 자유로운 사고를 유도하는 코알라 선생님의 교육 방식에 아이들도 점차 감화된다. 코알라 선생님은 학교 축구팀을 만들어 다른 학교와 대항전까지 마련했고, 그 과정에서 아이들에게 값진 깨달음을 얻게 한다. 얼마 후 코알라 선생님은 떠나고 부엉이 선생님이 돌아오지만, 그녀와 함께했던 소중한 추억은 아이들 마음속에 깊이 남아 있다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wakacje, wakacje i po wakacjach, Franklinie! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Franklin ide do školy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franklin prežil letné prázdniny veľmi dobre. Musí sa toho ale ešte veľa naučiť, a tak hor späť do školy! Jeho trieda dostane novú učiteľku, ktorá prišla z Austrálie. Miss Koala je stále veselá a používa vtipné výrazy. Dokonca ani hádzanie bumerangom a jazda na kolobežke jej nie sú vôbec vzdialené! |
|
||||
|