Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
乐园思凡 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
父亲去世之后,母亲建议多米妮(玛琳·黛德丽 Marlene Dietrich 饰)前往位于阿尔及利亚的沙漠休养生息,就这样,多米妮只身一人踏上了旅途。在途中,多米妮邂逅了名为鲍里斯(查尔斯·博耶 Charles Boyer 饰)的男子,鲍里斯是一名背叛了自己信仰的天主教修道士,这个性情阴晴不定的男人很快就吸引了多米妮的注意。 在沙漠向导巴图奇(约瑟夫·斯柴德克劳特 Joseph Schildkraut 饰)的带领之下,多米妮来到了当地的舞厅游玩,哪知道舞厅于当晚发生了一系列的骚乱,在这样的危机时刻,是鲍里斯挺身而出救下了身陷险境的多米妮,这件事情成为了两人感情的催化剂,他们彻底的坠入了情网之中。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zahrada Allahova |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Z kláštera uprchne mladý kněz Antonín. Na své cestě severní Afrikou potkává mladou slečnu Dominii, vzájemně se do sebe zamilují a nechají se oddat. Jejich štěstí pod žhoucím sluncem Sahary netrvá dlouho. Antonio se pod vlivem svého svědomí přizná, že hřešil. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Garden of Allah |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The star-crossed desert romance of a cloistered woman and a renegade monk. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le jardin d'Allah |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans le train pour le Sahara, Domini Enfelden rencontre Boris Androvsky,séduisant mais amer, qui la prend sous sa protection... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Garten Allahs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach dem Tod ihres Vaters glaubt Domini Enfilden ihren Lebensinhalt verloren zu haben und zieht sich in die Einsamkeit der Wüste zurück. Dort begegnet sie dem geheimnisvollen Russen Boris Androvsky und verliebt sich in ihn. Trotz der Prophezeiung eines Wahrsagers schließt sie mit ihm den Bund fürs Leben. Bald jedoch kommt die Wahrheit ans Licht: Boris ist ein entflohener Trappistenmönch. Nur die Rückkehr ins Kloster kann ihren Ehemann von seiner Schuld befreien. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Allah kertje |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A zárdában nevelkedett, életét eddig apja ápolásának szentelő fiatal nő, Domini sivatagi zarándokútra indul. Útja során találkozik egy zaklatott, különleges vonzású férfival. Nem tudja, hogy ő Borisz szerzetes, a trappista rend tagja. Mindkettőjüket elvarázsolja a végtelen tengernyi sivatag forrósága... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il giardino di Allah |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dopo la morte del padre la bella Domini Enfilden, dietro consiglio di un'amica, decide di trasferirsi in Africa. Nel deserto algerino incontra Boris Androwsky, un giovane russo da poco uscito da un convento di frati. I due s'innamorano e si sposano, ma dopo qualche tempo la donna viene a conoscenza di un delitto commesso dal marito molti anni prima. I due si separano e Boris tornerà a espiare la sua colpa in convento. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Jardim de Allah |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сады Аллаха |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Их встреча предрешена. Она потеряла близкого ей человека, и, в желании найти успокоение от тревожащей пустоты, вернулась в монастырь, где получила образование, но наставница сказала, что только пустыня сможет развеять ее тревоги и дать успокоение. Он, пересмотрев свою прожитую жизнь, прервал свой обет молчания и скромного образа жизни, бежал из монастыря в поисках любви и приключений. Они встретились у границы «Садов Аллаха», так арабы называют пустыню Сахару, и с первого взгляда полюбили друг друга. «В день, который был непохож на другие», — как и предрек седой предсказатель, они обвенчались, и пустились в путешествие без цели, где каждый осознал свое предназначение в жизни… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El jardín de Alá |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Domini es una mujer joven y atractiva que empieza una nueva vida en Argelia tras la muerte de su padre. Allí conoce a Boris, con el que se casa sin saber que éste esconde un oscuro secreto; su huida de un monasterio después de ordenar los votos como sacerdote. Este pasado inconfesable atormenta a Boris.. |
|
||||
|