Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
在风的影子中 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Shadow of the Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The story is of a young man, Stevens, who returns to his native village after a five year exile caused by a violent quarrel with his father. The story revolves around the women in Stevens life and the affects of his presence. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Fous de Bassan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Anne Hébert, Prix Femina 1982. Un jeune homme revient sur l'île gaspésienne qu'il a quittée cinq ans plus tôt. En s'amourachant d'une femme, il déclenche un drame. Les fous de Bassan est une adaptation soignée du roman d'Anne Hébert et illustre le défi que représente pour tout adaptateur l'écriture ambivalente de l'auteur. Simoneau opte une approche linéaire qui se veut fidèle à l'esprit de l'oeuvre et propose des images saisissantes des paysages pittoresques et photogéniques de l'île Bonaventure. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Fous de Bassan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Devenu vieux, Stevens Brown se remémore son histoire, au milieu des tableaux représentant les personnages de sa jeunesse. |
|
||||
|