Enter the Devil (1974)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
心醉神迷 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一名女艺术学生从一座废弃的教堂购买了一尊真人大小的耶稣受难木雕后,她看到自己被钉在十字架上的幻象,很快就被这尊雕塑性侵。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Enter the Devil |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After a female art student purchases a life-size wooden sculpture of a crucifixion from an abandoned church, she has a vision of herself being nailed to a cross and soon becomes sexually tormented by the sculpture when it comes to life. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Possédée |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une étudiante tombe sous le charme mystérieux d'une statue représentant l'un des brigands crucifiés avec le Christ. Reprenant vie, le brigand viole la jeune femme, faisant pénétrer en elle la semence du Démon. Maintenant possédée, elle répand le mal sous ses formes les plus perverses. Un seul homme osera l'affronter : un moine, engagé dans un mortel combat entre les forces de Dieu et celles de l'Enfer. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Verteufelt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'ossessa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dopo che una studentessa d'arte ha acquistato una scultura in legno a grandezza naturale di una crocifissione da una chiesa abbandonata, ha una visione di se stessa inchiodata a una croce e presto viene tormentata sessualmente dalla scultura quando prende vita. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La obsesa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una estudiante de arte investiga sobre un antiguo icono dibujado en un cuadro que ha llegado a sus manos. El icono es Brigard, un ancestral demonio de una religión pagana que fue crucificado junto a Jesucristo, y que posee sexualmente a sus víctimas. La joven no tardará en sufrir las consecuencias. |
|
||||
|