Bulgarian (bg-BG)

Title

Гънг Хо

Taglines
Затегнете коланите! Очаква ви една комедия без спирачки!
Overview

Когато Хънт Стивънсън убеждава една японска автомобилна фирма да отвори отново изоставения автомобилен завод в родния му град, той се превръща в герой. Но когато японците го наемат да защитава техните интереси сред американските си колеги, той моментално се превръща от герой в нищожество. Един срещу друг се изправят човешка сила и конски сили; сандвич срещу суши. Получава се невероятна културна колизия, която е в състояние да ви побърква от смях.

1h 48m

Chinese (zh-CN)

Title

超级魔鬼干部

Taglines

Overview

  美国一个小镇宾州,大部分镇民是在一家汽车零件装配工厂上班,整个镇的繁荣富裕维系于此。然而经济不景气,使得该工厂就要关门大吉。史帝文生是这家工厂的员工,为了自己、为了全镇,他跳出来去游说一家日本的汽车公司,买下工厂,好保留大家的饭碗。俗语说:「杀头生意有人做,赔本生意可是没人干。」日本人接掌美国工厂,当然希望赚得足够的利润。而关键不仅在于日本人的先进技术移入,也在于美国员工全力以赴,使生产线更有效率。当日本的管理阶层,遇上美国的劳工阶层会是怎样的文化冲突局面?

1h 52m

Czech (cs-CZ)

Title

Hurá!

Taglines

Overview

Když dva dělají totéž, není to totéž. Někdy při tom může téměř dojít ke katastrofě. Podobný pocit zažívá Hunt Stevenson, kterého poslali z Pensylvánie do Japonska, aby přinutil místní průmyslníky k zakoupení továrny na automobily v jeho rodném městě. To se mu, ani neví jak, nakonec podaří. Pořádný šok přichází teprve v okamžiku, kdy japonští manažeři a inženýři chtějí od amerických dělníků, aby pracovali stejně rychle a spolehlivě, jak je v Japonsku zvykem. Bohužel, je to právě Hunt, kdo má zajistit, aby v továrně všechno fungovalo bez problémů.

Danish (da-DK)

Title

Koks i kølerhjelmen

Taglines

Overview

I en lille by i USA er den største virksomhed, en bilfabrik, blevet lukket. For at undgå massearbejdsløshed i byen beder man konkurrenterne om at lægge en del af deres produktion ud til fabrikken. Det største problem bliver at finde ud af at arbejde sammen, for konkurrenterne er japanere og deres ideer om hvor meget en amerikansk arbejder bør præstere, og hvor meget han skal have for det, er noget anderledes end man er vant til.

1h 52m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

De inwoners van het stadje Hadleyville worden met bankroet geconfronteerd, wanneer de plaatselijke autofabriek, na 35 jaar, gesloten wordt. Alleen U-Haul Rental, de verhuurmaatschappij doet gouden zaken nu iedereen de stad verlaat. Hunt, de vroegere voorman van de fabriek, wil niet bij de pakken blijven zitten en heeft een plan. Hij reist naar Japan en onderhandelt met de firma Assan Motors, om het bedrijf over te nemen, en zo de stad opnieuw te laten floreren. Zijn plan werkt en Hunt wordt de held van de stad. Maar nog Hadleyville, noch Assan Motors, hebben de cultuurschok ingecalculeerd.

1h 52m

English (en-US)

Title

Gung Ho

Taglines
When East meets West, the laughs shift into high gear!
Overview

When a western Pennsylvania auto plant is acquired by a Japanese company, brokering auto worker Hunt Stevenson faces the tricky challenge of mediating the assimilation of two clashing corporate cultures. At one end is the Japanese plant manager and the sycophant who is angling for his position. At the other, a number of disgruntled long-time union members struggle with the new exigencies of Japanese quality control.

1h 51m

Finnish (fi-FI)

Title

Autoja autoja Gung Ho - komedia ilman jarruja

Taglines

Overview

Kun Michael Keaton saa taivutettua japanilaisen autofirman avaamaan uudelleen kotikaupunkinsa autioituneen autotehtaan, hän on sankari. Mutta kun tehtaan omistaja palkkaa hänet vahtimaan, että vanhat työkaverit noudattavat japanilaisia työtapoja, sankarista tulee hetkessä hylkiö. Miesvoima hevosvoimaa vastaan liukuhihnalla ja salami sushia vastaan ruokalassa. Tuloksena on hupaisa törmäyskursi, kulttuurierojen sekamelskassa, jossa Michael Keatonilla on osuutensa.

French (fr-FR)

Title

Gung Ho, du saké dans le moteur

Taglines

Overview

À Hadleyville, Pennsylvanie, l'usine d'automobiles ferme ses portes pendant neuf mois, et l'essentiel des habitants se retrouve au chômage. Une entreprise japonaise, Assan Motors, rachète l'entreprise et fait venir à Hadleyville une équipe de managers japonais, dirigée par Oishi Kazuhiro, un cadre timide et peu considéré par ses collègues. Les employés américains de l'usine sont réengagés, mais mis à l'épreuve. Leur représentant syndical, Hunt Stevenson, va avoir toutes les peines du monde à faire comprendre aux Japonais la façon de travailler avec une main d’œuvre américaine. Pourtant, une amitié se tisse progressivement entre Kazuhiro et Stevenson...

German (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Es scheint alles aus und vorbei zu sein: Das blühende Wirtschaftsleben in Hadleyville bricht wie ein Kartenhaus zusammen, als die ortsansässige Autofabrik die Tore schließt. Einzig und allein Hunt Stevenson behält die Nerven und fliegt kurz entschlossen nach Tokio, um den dortigen Automobilgiganten Alssan Motors davon zu überzeugen, in seinem Heimatort die Fabrik als Zweigwerk fortzuführen. Es gelingt ihm tatsächlich. Über Nacht ist Hunt ein Held geworden. Doch hätten die Bürger von Hadleyville alle Konsequenzen dieser japanischen Übernahme geahnt, vielleicht wäre ihnen Einiges erspart geblieben.

1h 52m

Hungarian (hu-HU)

Title

Gung Ho

Taglines

Overview

Az amerikai kisváros lakóinak egyetlen megélhetési forrása az autóipar. A lepusztult helyi vállalatot csak egyetlen módon lehetne megmenteni: ha sikerülne meggyőzni a japánokat, hogy vegyék át a cég irányítását. Az ügyeskedő szakszervezeti bizalmi összehozza az üzletet, de rövid idő alatt kiderül, hogy a felkelő nap országából érkezett vezetők a maguk sajátos módján próbálják irányítani az amerikai munkások életét.

Italian (it-IT)

Title

Gung Ho - Arrivano i Giapponesi

Taglines

Overview

Hunt Stevenson lavora per un'industria automobilistica che è appena stata acquistata da un gruppo giapponese. Improvvisamente, il posto di Hunt si trova in bilico: l'uomo dovrà scegliere tra l'abbandono del suo lavoro e la sottomissione a un'etica lavorativa apparentemente disumana.

Japanese (ja-JP)

Title

ガン・ホー

Taglines

Overview

アメリカのつぶれかけた自動車工場に日本企業が誘致される。日本流のやり方に工員たちは戸惑い、トラブルが巻き起こるが……。ロン・ハワード監督によるシニカルな社会派コメディ。

Korean (ko-KR)

Title

겅호

Taglines

Overview

해들리 빌이라는 마을의 자동차 공장에서 공장 감독을 맡고 있는 헌트는 망해가는 공장을 살리기 위해 새로운 해결책을 모색한다. 그리고 그가 내린 결론은 잘 나가는 일본 기업의 경영기법을 도입하자는 것. 그는 일본의 아산 모터사를 방문해 해들리 빌에 현지 생산 공장을 세울 것을 권유한다. 그러나 일본의 경영진은 헌트의 제안을 쉽게 받아들이지 않는다. 의문점을 던지는 일본인 경영진들에게 그는 기막힌 제안으로 설득해 내는데 성공한다. 헌트의 기발한 아이디어와 언변에 설득당해 일본인 경영진들은 결국 해들리 빌에 공장을 설립한다. 드디어 공장은 가동되지만 헌트의 생각처럼 일이 잘 풀리지는 않는다. 원리원칙과 근면을 추구하는 일본인과 자유롭고 개성을 중시하는 미국 노동자들의 문화적, 정서적 차이로 곧 분쟁들이 발생한다.

Polish (pl-PL)

Title

Taglines

Overview

Kiedy Michaelowi Keatonowi (Sok z żuka, Batman) udało się przekonać Japończyków, by uruchomili nieczynną fabrykę samochodów w jego mieście, uznano go za bohatera. Ale kiedy Japończycy zatrudnili go, by przekonywał swoich amerykańskich przyjaciół do ich systemu, stracił swoją pozycję w mgnieniu oka.

Portuguese (pt-PT)

Title

Fábrica de Loucuras

Taglines

Overview

Quando uma fábrica de automóveis localizada em uma pequena cidade americana é fechada, um pânico generalizado toma conta do lugar, pois a maioria dos habitantes trabalha na fábrica. Até que um funcionário (Michael Keaton) vai até Tóquio, na tentativa de convencer os japoneses a assumirem a fábrica. Eles concordam com a proposta, mas como os métodos de trabalho oriental e ocidental são bem distintos, um choque cultural se torna inevitável.

Portuguese (pt-BR)

Title

Fábrica de Loucuras

Taglines
Quando o Oriente encontra o Ocidente, as risadas entram em alta velocidade!
Overview

Hunt Stevenson trabalha para uma grande fabrican de automóveis que acaba de ser comprada por uma empresa japonesa. De repente, tendo que justificar seu próprio trabalho, ele é forçado a escolher entre a redundância ou a ética de trabalho japonesa aparentemente desumana que os novos proprietários trouxeram com eles.

Russian (ru-RU)

Title

Энтузиаст

Taglines

Overview

Герой картины, Хант Стивенсон становится настоящим героем своего города, после того, как убеждает могучий японский концерн открыть заново местный автомобильный автозавод. Но «героический статус» Ханта сразу же оказывается под большим вопросом, после того, как щепетильные азиаты нанимают его для насаждения новых, японских порядков. Теперь Хант попадает под беспощадный японо-американский огонь, пытаясь оставаться своим парнем у соплеменников и исполнительных сотрудником новых работодателей. Начинается грозная «битва» японцев с американцами — грандиозное столкновение двух абсолютно разных культур.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Pisa a fondo

Taglines

Overview

Como consecuencia de la crisis económica, una fábrica de automóviles de un pueblo de Pensilvania se ve obligada a cerrar. Para poner remedio a la situación, su capataz Hunt viaja a Tokio con el objetivo de que la firma nipona Assan adquiera la quebrada empresa. Lo conseguirá, pero ahora los trabajadores deberán adaptarse a la mentalidad laboral japonesa y pasar por un complicado proceso de reciclaje.

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Fábrica de locuras

Taglines

Overview

Como consecuencia de la crisis económica, una fábrica de automóviles de un pueblo de Pensilvania se ve obligada a cerrar. Para poner remedio a la situación, su capataz Hunt viaja a Tokio con el objetivo de que la firma nipona Assan adquiera la quebrada empresa. Lo conseguirá, pero ahora los trabajadores deberán adaptarse a la mentalidad laboral japonesa y pasar por un complicado proceso de reciclaje.

1h 52m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login