Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大树、市长和文化馆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个偏远小城的市长,为一块在城郊的地皮做了份计划,自认为能够得到中央政府的批准,并以此作为其政治攀升的资本。他本来计划在那块地上建立一个附有大型停车场的文化运动中心。该计划似乎只有一个反对的声音,来自一个环保人士——学校的语文教师。不久市长爱上了一个女作家,她是典型的知识分子,而市长的女儿开始与那个语文教师的女儿结成好友,使得市长的生活起了波澜,也使他的计划似乎搁浅。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Tree, the Mayor and the Mediatheque |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The socialist mayor of a small village in France dreams of building an arts center but he runs up against some opposition. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Arbre, le Maire et la Médiathèque |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Julien Dechaumes est le maire socialiste de Saint-Juire, un charmant petit village de Vendée. Visant les prochaines élections législatives, il réussit à obtenir une subvention du Ministère de la Culture pour doter son village d’une médiathèque. En compagnie de son amie de cœur, l’écrivaine parisienne Bérénice Beaurivage, il rend visite au beau-frère de sa cousine, rédacteur en chef d’un magazine mensuel de gauche intitulé Après-Demain, afin d’obtenir son appui médiatique. À cette occasion, Julien fait la connaissance de la journaliste Blandine Lenoir qui, séduite par sa démarche, décide de lui consacrer un article. Elle se rend à Saint-Juire pour interviewer les habitants et rencontre l'instituteur Marc Rossignol, violemment opposé au projet notamment à cause de l’abattage d’un magnifique arbre centenaire que la construction d’un tel bâtiment entraînerait… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Baum, der Bürgermeister und die Mediathek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Julien Dechaumes ist Bürgermeister eines kleinen französischen Dorfes und hat große Pläne: Durch den Bau eines Kultur- und Sportzentrums will er sein Dorf zu einem modernen Freizeitort machen. Doch dabei stellen sich ihm einige Hindernisse in den Weg. Auf dem Baugrundstück steht nämlich ein alter Baum, den Lehrer Marc um jeden Preis retten will. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'albero, il sindaco e la mediateca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il sindaco socialista di un paesino della Francia sogna di costruire un centro artistico ma si scontra con qualche opposizione. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
나무, 시장, 메디아테크 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
프랑스의 어느 지방도시 시장은 지역 활성화를 위해 대형 스포츠문화센터 건설 계획을 수립하지만, 환경보호론자인 한 공립학교 교사는 이를 격렬히 반대한다. 시장은 지방 관리직원과 사랑에 빠지고, 자신의 딸이 교사의 딸과 친구가 되면서 계획이 꼬여 가는 것을 알게 된다. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дерево, мэр и медиатека |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В 1992 году молодой мэр небольшого французского города, социалист, с помощью своих контактов в Париже получает деньги на строительство огромного культурно-спортивного комплекса. Но он проигрывает выборы в сенат, и это становится началом злоключений… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El árbol, el alcalde y la mediateca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El alcalde de un pequeño pueblo quiere construir un gran complejo deportivo-cultural en unos terrenos cercanos al pueblo. Cuando todo parece seguir su cauce normal, comienzan a surgir infinidad de pequeños problemas, presiones de uno y otro bando y cuestiones políticas que ponen en peligro el proyecto. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ağaç, Belediye Başkanı ve Kültür Merkezi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bir Fransız köyünde çok amaçlı bir merkez kurmayı amaçlayan belediye başkanı, umudunu Paris’ten gelecek yatırımcılara ve köydeki geniş bir araziye bağlar. Ne var ki arazinin üzerinde 100 yaşında bir söğüt ağacı vardır ve köy okulunun öğretmeni ağacı korumak için tüm varlığıyla savaşmaya hazırdır. |
|
||||
|