An American Dream (1966)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
An American Dream |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Stephen Rojack is a decorated war vet who has now found success as an outspoken television personality. During a vicious argument with his wife, Deborah, Stephen snaps and pushes her from his high-rise apartment to her death. He manages to convince the authorities that she killed herself, then reignites an old affair with singer Cherry McMahon -- which doesn't sit well with her jealous mobster boyfriend, Nicky. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mord aus zweiter Hand |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der junge Fernsehreporter Stephen Rojack hat sich als Enthüllungsjournalist in New York einen Namen gemacht. Als er nach einem Streit seine Frau Deborah tötet, beginnt für ihn ein Alptraum: Seine Geliebte verlässt ihn, die Polizei jagt ihn, und die Unterwelt will sich für Rojacks Enthüllungen rächen. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Esclavos del pecado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stephen Rojack es un famoso comentarista televisivo, especialmente crítico con algunos sectores de la policía, a los que acusa de estar relacionados con la mafia. Un día, durante una fuerte discusión con su esposa, ésta cae por la terraza. Aunque consigue que su muerte parezca un suicidio, su vida se transformará en una pesadilla cuando, tanto la mafia como la policía, lo persigan sin tregua. |
|
||||
|