A Very Moral Night (1977)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
道德之夜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Very Moral Night |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A brothel in a small Hungarian town becomes the home of a medical student after his favorite working girls find out he's out of rent money. Trouble brews as they learn his mother is coming for a visit and they must transform the house. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une nuit très morale... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine sehr moralische Nacht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine sehr moralische Nacht erzählt von komischen Vorfällen in einem für die Zeit des ausgehenden 19. Jahrhunderts typischen Provinzbordell. Die Leiterin des Hauses, von allen Mutter genannt, ist eine kunstsinnige Frau, die ihre blühenden Angestellten hin und wieder ins Theater geleitet und einen den Geschäftsinteressen durchaus nützlichen jovialen Umgangston mit ihnen pflegt. Zu den gern gesehensten Kunden zählt auch der Student Jenö Kelepei. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Egy erkölcsös éjszaka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A nyilvánosház törzsvendégei között találjuk Kelepei Jenőt, aki a lányok kedvence. Egy átmulatott éjszaka után, hajnalban, amikor zuhog az eső, úgy dönt, hogy az éjszakából hátralevő részt Darinkánál tölti. Délig pihengetnek, majd a lányok meghívják ebédre. Kelepei nagyszerűen érzi magát ebben a helyzetben, s elfogadja a lányok félig komoly, félig tréfás meghívását: s beköltözik a házba kosztra-kvártélyra. |
|
||||
|