Poison at 2:30 (1959)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Poison at 2:30 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Don Senen has spent inheritance Begoña sprees, his niece, who only had to administer. It remains to receive a million pesetas, which will only be delivered to the death of Don Senen. The old man, in complicity with Begoña and two nephews going to fake his death by a false certificate. What you may not know is that some of his relatives did not want it to be false and plan to poison him. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Las dos y media y... veneno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Don Senen se ha gastado en juergas la herencia de Begoña, su sobrina, que solo debía administrar. Queda por recibir un millón de pesetas, que solo será entregado a la muerte de Don Senen. El anciano, en complicidad con Begoña y otros dos sobrinos va a fingir su defunción mediante un certificado falso. Lo que no puede saber es que algunos de sus familiares no quieren que sea falsa y planean envenenarlo. |
|
||||
|