No End in Sight (2007)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一望无际 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
本片系统完整的讲述了伊拉克是怎样陷入战争、军阀统治、犯罪率暴增以及无政府主义状态中的。为了取得大量翔实的资料,电影曾经拍摄了200多小时的胶片,以客观的角度为人们展示了自2003年秋天以后伊拉克所发生的那些事情。至于所采访的对象包括政府高层,当然也有伊拉克市民、美国士兵以及局势分析家们。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een weergave van de aanleiding, het moment en de nasleep van de inval in Bagdad in 2003 door de Amerikanen. Welke motivaties speelden een rol voor Bush en de zijnen om over te gaan tot een inval en bezetting? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No End in Sight |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Chronological look at the fiasco in Iraq, especially decisions made in the spring of 2003 - and the backgrounds of those making decisions - immediately following the overthrow of Saddam: no occupation plan, an inadequate team to run the country, insufficient troops to keep order, and three edicts from the White House announced by Bremmer when he took over. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Irak, de la dictature au chaos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un nouveau regard - percutant et désespérant - sur la guerre en Irak, où comment le président américain George W. Bush et son administration, en l'occurrence la CIA, manipulèrent les masses. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
끝이 안보인다 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2002년 11월 8일 유엔은 부시 2세 정부에게 이라크를 공격할 수 있는 백지수표를 주었다. 파이낸셜 타임즈 지는 이렇게 보도했다. “어제 유엔 안전보장 이사회에서 이라크에게 무장 해제냐 전쟁이냐를 선택하라는 마지막 기회를 주기로 만장일치로 결정함으로써 미국에게 뚜렷한 승리를 안겨 주었다” 유엔 사무총장 코피 아난은 안보리에서 이번 투표가 “점차 위험해지고 있는 세계에서 평화라는 대의 명분을 강화하고...그러나 그 결과는 이라크와 중동인들이 치르게 될 대가 이상으로 훨씬 심각하다. 미국과 그 동맹국들이 유엔이라는 허울을 쓰고 이라크를 공격한다면 훨씬 더 노골적이고 공격적인 제국주의의 시대가 열릴 것이다. 미국정부는 이라크의 ”정권 교체“만을 추구하는 것이 아니라 중동의 지도를 다시 그리려 하고 있고 정치적 군사적 힘을 이용해 세계 자본주의 체제에 대한 미국의 견제적 지배를 더 강화 하려 하는 것이다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chmury nad Bagdadem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film analizuje działalność prezydenta Busha podczas działań wojennych w Iraku. Reżyser odkrywa przed nami różne sztuczki manipulujące opinią publiczną oraz przedstawia zarzuty amerykańskich władz w stosunku do Iraku, które do dziś nie zostały udowodnione |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um olhar sobre a administração de Bush na conduta da guerra do Iraque e sua ocupação no país. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sem Fim à Vista |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um olhar cronológico sobre o fiasco no Iraque, especialmente as decisões tomadas na primavera de 2003 - e os antecedentes daqueles que tomam decisões - imediatamente após a derrubada de Saddam: nenhum plano de ocupação, uma equipe inadequada para governar o país, tropas insuficientes para manter a ordem, e três decretos da Casa Branca anunciados por Bremmer quando assumiu. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La guerra sin fin (No End in Sight) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|