Translations 4
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El documental és testimoni dels procediments que se succeeixen en un jutjat de París. De 200 casos de la mateixa jutgessa, el director n'escull 12, amb els quals reflexiona sobre el comportament humà. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The 10th District Court: Moments of Trial |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The proceedings of a Paris courtroom are the grist for this documentary. Drawn from over 200 appearances before the same female judge, the director chooses a dozen or so varied misdemeanor and civil hearings to highlight the subtle details of human behavior. In the process he draws attention to issues of guilt, innocence, policing and ethnicity in France. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
10e chambre - Instants d'audience |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
10e chambre, instants d'audience est un film documentaire français réalisé en 2004 par Raymond Depardon. À travers 12 cas réels (conduite en état d'ivresse, petit trafic de drogue…), sélectionnés parmi plus de 200 filmés exceptionnellement entre mai et juillet 2003 à la 10e chambre du tribunal correctionnel de Paris, ce film documentaire montre le quotidien de la justice. Les cas sont simplement filmés sans ajout de commentaire. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
10ª Sala: instantes de audiencias |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El documental es testigo de los procedimientos que se suceden en un juzgado de Paris. De 200 casos de la misma jueza, el director escoge 12, con los que reflexiona sobre el comportamiento humano. |
|
||||
|