Chinese (zh-CN)

Title

大事件

Taglines

Overview

  香港警队被元(任贤齐 饰)率领的悍匪打得无力还击的一幕被电视摄制队拍了下来,全港市民哗然。为了声誉,全港3万多的警员都投入到缉拿重犯的行动中。重案组督察恒(张家辉 饰)跟踪元到了一栋大厦,在他们正想行动时,副指挥官Rebecca(陈慧琳 饰)却打算把整个过程通过电视现场直播。恒与其他队员都带上了微型摄影机冲入了现场,大厦内早已躲着另一班劫匪,形势凶险,Rebecca却想剪掉此片断。在大厦内挟持人质的元把在闭路电视上录到的警匪搏击片段发给了传媒,警方更加尴尬了。元挟持人质对抗警察,恒救出了人质,逃跑了的元遇到了Rebecca,Rebecca从未见过恒跟元,便误以为元是警察恒,元将计就计,想借此脱身。

Chinese (zh-TW)

Title

大事件

Taglines

Overview

電視台攝制隊無意中拍到軍裝巡邏小隊警員在街頭被元(任賢齊 飾)率領的悍匪重創,一名警員更向匪徒舉手投降,令到香港市民嘩然。為了重整士氣,全香港3萬名警察誓要捉拿疑犯歸案。重案組督察恆(張家輝飾)追蹤元至一幢大廈,正要行動時,副指揮官 Rebecca(陳慧琳飾)卻打算將整個行動現場直播。市民都屏聲靜氣,觀看這場電視史上前所未有的「大事件」。恆與屬下戴上微型攝影機衝入現場,卻發現大廈內躲藏著另外一班劫匪,兩面受敵,形勢凶險;但是 Rebecca 卻將此片段剪掉。元在大廈內挾持人質,並且將用手提電話錄影到的鎗戰影片發送給傳媒。片段中顯示警察被悍匪迫退,令警務處大為尷尬,Rebecca 因此誓要把元等人逮捕。Rebecca 力勸元投降,但是兩幫歹徒聯手對抗警察,談判間元對Rebecca的作風產生興趣。混亂下,恆成功救出人質,但是元也和另一幫悍匪的頭子春成功逃脫。 Rebecca 從元死去的同黨仍然在通話狀態的手提電話中,追蹤到元的位置。 Rebecca 從未見過元本人,而當元準備過馬路離開時,追蹤至的 Rebecca 卻大意地被元挾持。恆欲追上營救,但是元卻一次又一次擊退恆。元帶著 Rebecca 往殺富豪目標,可是警察憑藉 Rebecca 身上的微型攝影機追蹤而至,致使元的行動失敗。本來元可以鎗殺 Rebecca,更要求她舉手投降,但是 Rebecca 說「個show唔可以衰喺我手上〈場表演不可以裁在我手上〉」。元不忍心 Rebecca 喪命,於是向天開鎗,恆於是把他擊斃。

後記:翌日,春代替元往打劫解款車,被當場擊斃。

Chinese (zh-HK)

Title

大事件

Taglines

Overview

一次銀行搶案,香港警察被五名悍匪打得落花流水,電視台更拍下整個劫案過程,輿論嘩然,市民對警方的信心跌至谷底。為挽回聲譽,證明香港仍是一個安全的城市,危機處理總指揮官Rebecca(陳慧琳飾)將輕便的無線攝影機裝在不同的隊員頭上,目的是把圍剿悍匪的過程拍下來,並將畫面即時傳送給媒體及民眾。一場警方與悍匪槍戰的重案現場,透過媒體即時SNG實況轉播,展開前所未有的真實震撼。 為了呈現這場激烈追逐戰,杜琪峰用了一個前所未有的新鮮嚐試--一個長達10分鐘的鏡頭,完全沒有剪接加工,這個嘗試創造一種新的視覺,更表現出警匪現場鬥智的臨場感,讓觀眾感覺是在欣賞一宗真實的槍擊案現場。為了這個特別的拍攝手法,劇組曾專程邀請魔戒三部曲的攝影師來港操刀,但經研究後便推辭了,原因是他本人沒有把握。杜琪峰不輕言放棄,決定由香港本土攝影師全力去做,同時史無前例的找來全香港共160尺的拍攝軌道,加上高達25呎的吊車配合及捕捉角度,「不能NG」對所有演員、工作人員都是極大的挑戰。

Czech (cs-CZ)

Title

Zvláštní zpravodajství

Taglines

Overview

Vrcholné období tvorby Johnnieho Toa zastupuje snímek, který mistrovsky slučuje explozivní akci s originálním konceptem. V jednom bytovém bloku se před policií ukryla skupina všehoschopných zločinců. Zatímco se gauneři a policie nahánějí ve spletitých chodbách a schodištích, současně svádí boj o veřejné mínění skrze manipulování s médii. Mistrovský thriller uhrane ambiciózně inscenovanými akčními sekvencemi, a navíc také promyšleným scénářem, kde se plány a motivace všech skupin střetávají s nevyzpytatelným prvkem náhody.

1h 30m

Danish (da-DK)

Title

Breaking News

Taglines

Overview

Et politikorps i Hong Kong er blevet udstillet i medierne efter et fejlslagent forsøg på at stoppe et bankrøveri. Da politiet opdager, at røverne gemmer sig i en beboelsesejendom, ser de chancen for at rette op på deres renomme. Stedet belejres af hundredvis af politifolk, der er bevæbnede med både pistoler og kameraer. Alting går efter planen, indtil også røverne begynder at forsyne medierne med deres udgave af begivenhederne.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Daai Si Gin

Taglines

Overview

Wanneer een televisieploeg tijdens een live-uitzending een gênante nederlaag van een politie-eenheid tegen een bende overvallers registreert, bereikt het imago van de politie een dieptepunt. Inspecteur Cheung gaat op onderzoek uit en stuit op de schuilplaats van de criminelen. Terwijl hij met zijn mensen actie onderneemt om ze aan te houden, probeert hoofdinspecteur Rebecca Fong de media te gebruiken om weer een positieve impuls te geven aan de reputatie van de politie.

1h 30m

English (en-US)

Title

Breaking News

Taglines
This is a great show!
Overview

After a disastrous failure to stop a robber gang, the police attempt to redeem themselves through a series of publicity stunts and shootouts.

1h 30m

French (fr-FR)

Title

Breaking News

Taglines

Overview

Une équipe du journal télévisé retransmet en direct la fusillade qui oppose un bataillon de forces de police à cinq malfrats qui viennent de dévaliser une banque. La diffusion de la défaite humiliante des policiers porte un coup terrible à leur crédibilité. Alors qu'il mène une autre enquête dans un bâtiment vétuste, le détective Heng découvre par hasard le repère des cambrioleurs. Le chef du gang, Yuan, voit alors des milliers de policiers se rassembler autour de l'immeuble et se préparer à lancer l'assaut. Pour damer le pion aux médias sur leur propre terrain, l'inspecteur Rebecca décide de transformer cet assaut en véritable spectacle télévisé.

1h 31m

German (de-DE)

Title

Breaking News

Taglines

Overview

Medienkritische Hong Kong-Action aus dem Jahr 2003. Eine Gruppe von brutalen Gangstern hat sich in einem Hochhaus verschanzt. Die Polizei will einen für die Medien inszenierten spektakulären Zugriff starten. Doch dieser erweist sich schwieriger als geplant. Auch die Gangster wissen die Medien für ihre Zwecke zu nutzen.

1h 30m

Hungarian (hu-HU)

Title

Adásunkat megszakítjuk

Taglines

Overview

A televízió kamerái véletlenül megörökítik, amint egy utcai lövöldözésben öt bűnöző látványosan megszégyeníti a rendőrség erőit, és a törvény őreinek tekintélye komoly csorbát szenved. Amikor a bűnözők rejtekhelyét felfedezik, heves tűzharc veszi kezdetét a többemeletes lakóépületet elárasztó rohamrendőrök és a bűnözők között. A tűzvonalban küzdő Heng felügyelőnek (Nick Cheung) eközben egyre többször gyűlik meg a baja Rebecca Fong rendőrtiszttel (Kelly Chen), aki a médiát használja eszközül a rendőrség jóhírének visszaállítására, olyanformán, hogy emberei sisakjára erősített kamerákon keresztül élő adásban közvetítteti az eseményeket. Eközben azonban a bűnözők is megtalálják a módját, hogy a maguk üzeneteit eljuttassák a nyilvánossághoz, amelyek egész más fényben tüntetik fel a történteket, mint a rendőrség verziója. (port.hu)

Italian (it-IT)

Title

Breaking News

Taglines

Overview

Davanti alle telecamere di una TV, un gruppo di banditi umilia la polizia, dopo una sparatoria seguita ad una rapina. Per riconquistarsi il favore del pubblico, i poliziotti dovranno stanare i malviventi usando lo stesso mezzo: la detective Rebecca Fong prepara un'operazione mediatica in cui ogni poliziotto viene dotato di una telecamera, e in cui la cabina di montaggio diventa centro nevralgico delle operazioni.

Japanese (ja-JP)

Title

ブレイキング・ニュース

Taglines

Overview

香港警察と銀行強盗団のメディアを巻き込んで繰り広げられる緊迫の攻防をスリリングに描いたサスペンス・アクション。監督は「ザ・ミッション/非情の掟」「PTU」など、先の読めないストーリー展開と映像美で香港はもとより世界で注目されるジョニー・トー。大胆なメディア戦略を行なう新任指揮官・レベッカを演じるのは、「インファナル・アフェア」「冷静と情熱のあいだ」のケリー・チャン。中国本土からやってきた強盗団のリーダー、ユアンを演じるのは、「星願/あなたにもういちど」「ゴージャス」のリッチー・レン。さらにラム・シューやサイモン・ヤム、ホイ・シウホンらトー作品でおなじみの俳優が共演する。

Korean (ko-KR)

Title

대사건

Taglines
이것은 위대한 쇼다!
Overview

얀 일당을 잡기 위해 잠복근무 중이던 홍콩 경시청의 청 반장과 경찰들은 시내 한복판에서 시가전을 벌이게 된다. 시가전은 인근 교통사고 현장에까지 이르게 되고 결국 사고현장에서 교통사고를 취재 중이던 방송기자들에 의해 얀 일당의 총구 앞에서 겁에 질린 모습으로 목숨을 구걸하는 경찰의 모습이 잡힌다. 마치 홍콩경찰의 나약한 모습을 대변하듯 TV에 긴급뉴스화 되어 시민들의 불신을 사게 된 것이다. 이를 해결하기 위해 이 사건의 부지휘관으로 투입된 검사관 레베카 퐁. 그녀는 이번 사건이 홍콩경찰에 대한 시민들의 불신이라는 하나의 대사건으로 전개된 것에 오히려 힌트를 얻어 문제 해결을 위해 방송을 역이용하게 된다. 그것은 레베카 퐁 자신이 생방송 TV 긴급뉴스의 연출자가 되는 것이었다. 퐁은 방송을 진행해 나가면서 결국 한 아파트에서 인질극을 벌이는 얀 일당과 심리전을 펼쳐가게 된다

Polish (pl-PL)

Title

Z ostatniej chwili

Taglines

Overview

Grupa bandytów upokarza policję przed kamerami telewizyjnymi. Aby odzyskać przychylność opinii publicznej, gliniarze muszą wytropić przestępców w ten sam sposób. Detektyw Rebecca Fong przygotowuje operację medialną, w której każdy policjant zostaje wyposażony w kamerę, a sekcja montażowa znajduje się w centrum dowodzenia.

Portuguese (pt-BR)

Title

Breaking News

Taglines

Overview

Quando uma unidade de transmissão de notícias mostra ao vivo uma atrapalhada derrota de um batalhão policial, por uma gangue de cinco ladrões no meio de um tiroteio, a credibilidade dos policiais cai a zero. Prometendo capturar os ladrões a todo custo, os policiais da cidade, uns trinta mil, são mobilizados para patrulhar cada uma das possíveis saídas e fronteiras da cidade. Logo, o esconderijo dos ladrões é descoberto, eles estão num prédio e tomam vários reféns, entre eles uma policial, forçada a liberar o circuito interno de câmeras do prédio para as estações de TV, onde começa a transmitir ao vivo uma verdadeira história ao público, com todos os seus detalhes sangrentos...

Russian (ru-RU)

Title

Горячие новости

Taglines

Overview

Гонконг. Во время перестрелки грабителей и полицейских происходит неприятный инцидент: бандиты скрываются с места преступления, а репортерам удается заснять на видео полицейского, умоляющего его не убивать. Этот случай неблагоприятно сказывается на репутации защитников закона. Чтобы реабилитироваться, департамент полиции решает провести грамотную пиар-акцию. Во время операции по захвату преступников в жилом доме, группу оперативников снабжают мини-камерами, с помощью которых зрители могут наблюдать за штурмом в прямом эфире у экранов своих телевизоров…

1h 30m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Breaking News

Taglines

Overview

Una unidad móvil de televisión deja en evidencia al cuerpo de policía al grabar la vergonzosa actuación de unos agentes en una escaramuza con una organizada banda de ladrones. Para recuperar la credibilidad perdida, la policía realiza un despliegue de efectivos sin precedentes: la comandante Rebeca Fong se marca el objetivo de capturar a los criminales, parapetados en un laberíntico bloque de pisos. Además de, mediante una hábil operación de manipulación mediática, ofrecer un espectáculo sin precedentes a los 6 millones de habitantes de la ex colonia británica. Lo que Fong no sabe es que en el mismo edificio se esconde una banda de asesinos que carga también contra sus hombres. La operación se complica. Para colmo, entre las varias unidades policiales desplegadas surge un inevitable conflicto de intereses y la prensa, ávida de noticias, se impacienta... El show ha de continuar por encima de todo.

1h 30m

Vietnamese (vi-VN)

Title

Đại Sự Kiện

Taglines

Overview

Một nhóm phóng viên truyền hình phát trực tiếp cuộc đọ súng giữa lực lượng cảnh sát và 5 tên cướp ngân hàng. Hình ảnh viên cảnh sát xin bọn cướp tha chết đã làm dấy lên một làn sóng phẫn uất trong dư luận và câu hỏi về vai trò của lực lượng gìn giữ trật tự được đặt ra. Dấu vết của bọn tội phạm được phát hiện, hàng nghìn cảnh sát được huy động bao vây tòa nhà nơi bọn chúng trú ngụ. Nữ thanh tra Rebecca (Trần Tuệ Lâm) quyết định biến cuộc tấn công thành một show truyền hình, qua đó lấy lại uy tín cho ngành cảnh sát. Lính đặc nhiệm được trang bị những camera nhỏ xíu để thu trực tiếp hình ảnh của cuộc chiến, sự kiện sẽ được dựng lại rồi phát ngay trên sóng truyền hình cho mọi người dân Hong Kong được theo dõi. Nhưng bọn tội phạm đã phát hiện ra mánh khóe này, thật ngạc nhiên, chúng lại quyết định hợp tác với đài truyền hình với mục đích chống lại phía cảnh sát. Thế là người dân Hong Kong được trực tiếp chứng kiến một cuộc chiến thực sự...

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login