Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
趁火行劫 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
美国绝望系青春片 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The House Is Burning |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The House is Burning |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Tag. 24 Stunden. 1440 Minuten. Ein Tag bleibt Mike noch, bis er zur US Army geht. Ein Tag, an dem ihm seine Freundin Valerie noch einen Seitensprung mit dem Kleindealer Phil verschweigen muss. Ein Tag, an dem Phil 2000 Dollar auftreiben soll, um Drogenschulden zu bezahlen. Ein Tag, an dem Terry bereit ist, alles, wirklich alles, für einen Job zu tun. Ein Tag, an dem Steve eine Waffe besorgen will, um mit seinem Vater abzurechnen. Auf Mikes Abschiedsparty prallen diese jungen Menschen mit voller Wucht aufeinander und stürzen ihr Leben in die Katastrophe. Ein Tag, wie er überall auf der Welt geschieht. Irgendwo. Jeden Tag. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The House Is Burning |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un día; una noche. Un grupo de adolescentes lucha por encontrar su sitio en un mundo que les ofrece pocas oportunidades. En 24 horas, Mike se irá al ejército, siguiendo los pasos de su padre. Su último día entre su familia y amigos se convertirá en una guerra de emociones. |
|
||||
|