Translations 3
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het is juli 1895 en de New Yorkse elite is vertrokken naar Newport, Rhode Island voor een zomer vol bals, tuinfeesten en jachtraces. Emma Vanderbilt-Cross schrijft over deze gebeurtenissen op de vrouwenpagina's van de Newport Observer, een onverschrokken eenentwintigjarige schrijfster met familiebanden met de rijke familie Vanderbilt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gilded Newport Mysteries: Murder at the Breakers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
It's July 1895 and the New York elite have decamped to Newport, Rhode Island for a summer of balls, garden parties, and yacht races. Covering these events for the women's pages of the Newport Observer is Emma Vanderbilt-Cross, a fearless twenty-one-year-old writer with family ties to the wealthy Vanderbilt family. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juillet 1895 : L'élite new-yorkaise a décampé à Newport, dans le Rhode Island, pour un été de bals, de garden-parties et de courses de yachts. Emma Vanderbilt-Cross, une écrivaine intrépide de 21 ans qui a des liens familiaux avec la riche famille Vanderbilt, couvre ces événements pour les pages féminines du Newport Observer. |
|
||||
|