Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Как да се пребориш с високата цена на живота |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джейн, Илейн и Луис са три жени с тежки финансови проблеми, които се опитват да намерят изход от ситуацията. Съвсем случайно, те научават за новата игра “Топката на парите”, за която се използва почти двуметрова сфера, изпълнена догоре с пари. Но за разлика от останалите хора, трите приятелки не искат да стават участници в играта – те планират да откраднат пълната с пари топка. Въпреки че нямат абсолютно никакъв опит в обирите, Джейн, Илейн и Луис са твърдо решени да изпълнят плана си. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
千方百计为什么 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak vyzrát na vysoké životní náklady |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tři atraktivní mladé ženy procházejí nákupním střediskem a přemítají, jak zlepšit domácí ekonomickou situaci. Inflace jim dělá čáru přes rozpočet a s jejich životní úrovní to jde z kopce. Najednou spatří velikou skleněnou kouli, která má být v rámci reklamní kampaně naplněna dolary. Dámy okamžitě napadne, že by nebylo špatné se koule zmocnit. Vzápětí myšlenku zavrhnou jako neuskutečnitelnou, ale nakonec se k ní přece vrátí a komedie o třech loupeživých hospodyňkáeh je na světě. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
How to Beat the High Cost of Living |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In order to beat inflation and subsidize their alimony checks, three suburban housewives plot to steal $1 million from a large plastic ball which is displayed in a local shopping center. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les nanas jouent et gagnent |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dans l'Oregon en 1980, Jane, Elaine et Louise, trois femmes au foyer coquettes et amies depuis l'enfance, sont confrontées à la récession et ont beaucoup de mal à arriver à la fin du mois. Le centre commercial local organise un concours dont le prix est une boule géante remplie d'argent... Les trois jeunes femmes y voient le parfait remède contre la crise et élaborent le plan parfait pour subtiliser l'argent ! |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cash Machine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drei Hausfrauen aus der Vorstadt planen, eine Million Dollar zu stehlen. Das Geld ist in einem Plastikball in einem örtlichen Einkaufszentrum ausgestellt. Ihr Ziel ist es, die Inflation zu bekämpfen und ihre Unterhaltszahlungen zu finanzieren. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ladre e contente |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Oregon, 1980: Jane, Elaine e Louise risentono dell'inflazione e non possono permettersi l'alto costo della vita. Jane non può permettersi una babysitter né di sposarsi e, se vuole avere un po' di privacy con il suo ragazzo, deve dormire in macchina. Ancora peggio, il padre, veterano di guerra, viene a vivere con lei e le sconvolge la vita. Louise vive una vita felice con il marito veterinario, Albert. Gestisce un negozio di antiquariato, ma poiché non ha alcun profitto, il fisco lo considera un hobby. Deve trovare i soldi per continuare a gestirlo, altrimenti avrà problemi con il fisco. Il marito di Elaine l'ha lasciata per un'altra donna e senza soldi. È in costante lotta con le banche, le compagnie elettriche e le stazioni di servizio. Ha bisogno di soldi per tirare avanti e attira anche l'attenzione dell'agente di polizia Jack. Il centro commerciale locale organizza un concorso con una palla di denaro gigante che dichiara di aiutare a combattere l'inflazione. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Ocasião Faz o Ladrão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Как победить дороговизну жизни |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Орегон, 1980: Джейн, Элайн и Луиза ощущают на себе инфляцию и не могут обеспечить себе достойную жизнь. В местном торговом центре объявляется соревнование, где главный приз гигантский шар с деньгами. Элайн придумывает план, как выкрасть оттуда деньги и поделить на троих. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cómo superar el alto coste de la vida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oregon, 1980. Jane, Louise y Elaine, tres amigas inseparables desde la infancia, sufren los efectos de la crisis económica. Jane no puede casarse ni permitirse una niñera; por si fuera poco, su padre, un veterano de guerra, se va a vivir con ella. Louise, casada con un dentista, tiene una tienda de antigüedades que ha dejado de ser rentable y que sólo le causa problemas con Hacienda. Tras ser abandonada por su marido, Elaine tiene que afrontar graves problemas económicos. Las tres amigas, viendo que no pueden resolver su crítica situación, elaboran un plan para apoderarse de una importante cantidad de dinero que un centro comercial va a sortear entre sus clientes. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|