Translations 7
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Спорт за момичета |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Разочарована от постъпката на своя шеф, който продава нейния любим кон, ездачката Грациоза решава да напусне стопанството. Започва да работи на ново място от нулата, като коняр, при един от най-строгите, но и най-успели конни треньори. Десетки момичета чакат своя ред, за да се запишат при Франц Ман, бивш световен шампион, който сега се занимава само с обучението на жени-ездачи. Грациоза не може да си позволи да плати за обучение, но талантът и постоянството й няма да останат незабелязани. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
马上少女 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
格拉兹是一名天赋异禀的骑马师,因为承诺给自己的赛马被卖走,而愤怒离开雇用自己的马场。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Of Women and Horses |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This microcosm of power and money has no time for Gracieuse, whose only assets are her talent, her fiercely stubborn character, and, most particularly, her determination to succeed. A high tension wire who's ready to stand up to Franz Mann and to face any obstacle, even if it means stepping outside the law, she pursues her sole obsession: to have a horse to call her own that she will take to the top. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sport de filles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Révoltée par la vente du cheval d'obstacle qu'on lui avait promis, Gracieuse, cavalière surdouée, claque la porte de l'élevage qui l'employait. Elle redémarre à zéro en acceptant de rentrer comme palefrenière dans le haras de dressage qui jouxte la ferme de son père. La propriétaire, Joséphine de Silène, y exploite d'une main de fer la renommé internationale d'un entraîneur allemand, Franz Mann, ancien champion cynique et usé dont les riches cavalières du monde entier se disputent le savoir - mais aussi le regard ! Ce microcosme de pouvoir et d'argent n'attend pas Gracieuse qui n'a pour seules richesses que son talent, son caractère bien trempé et surtout sa rage d'y arriver. Branchée sur 100 000 volts, prête à affronter Franz Mann lui-même et tous les obstacles - jusqu'à se mettre hors-la-loi, elle poursuit son unique obsession : avoir un cheval pour elle, qu'elle emmènerait au sommet... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Seitengänge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Springreiterin Gracieuse arbeitet als Zureiterin in einem Pferdestall. Als ihr Lieblingspferd verkauft wird, verliert sie die Beherrschung, was zur Folge hat, dass sie sich nach einer neuen Anstellung umsehen muss. Die findet sie im Gestüt von Joséphine, wo man sich jedoch auf Dressurreiten spezialisiert hat. Folglich bleiben für Gracieuse nur Stallarbeiten - bis sie den ebenfalls für Joséphine arbeitenden ehemaligen Dressurweltmeister Franz Mann von ihren Fähigkeiten als Reiterin überzeugen kann. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
오브 우먼 앤 홀시스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Esporte de Meninas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gracieuse é uma amazona competente e está indignada porque venderam seu cavalo de salto. Agora terá que abrir caminho em um mundo de influências e dinheiro para conseguir o cavalo que a ajude a conquistar a glória. |
|
||||
|