Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Историята на плачещата камила |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Заснет сред обширните, поразително красиви пространства на пустинята Гоби, филмът разказва за приключенията на семейство пастири, които изпадат в криза, когато една от камилите им отхвърля новороденото си камилче-албинос. Разчитащи на древен ритуал, стопаните призовават музикант от далечно село, който трябва да помогне на приобщаването на майката към детето. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
哭泣的骆驼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
外蒙古,一望无际的戈壁滩,辽阔深远。牧民们保持着最原始的生活习惯,逐水草而居,对上天充满着敬畏。生活虽然清贫,他们却自足、快乐,尽情享受着大自然的恩惠,与宇宙洪荒融为一体。 春天来到蒙古南部这片寂寞的沙漠,一个游牧家庭迎来了一年中骆驼产崽的最繁忙的时期。一只母骆驼遭遇了难产,在牧羊人的帮助下,它艰难地产下了一头非常罕见的白骆驼。这只母骆驼拒绝接受这个可怜的新生儿,拒绝让它分享自己的奶水和母爱。如果这种情况继续持续下去,这只幼驼将会死去。为了让母骆驼接受孩子,这户人家决定采用蒙古古老的方法——音乐仪式来感化母骆驼,牧羊人派出了自己两个年轻的孩子去穿越危险的沙漠去寻找一名乐师,他是拯救这只小骆驼的唯一的希望。 终于有一个蒙古马头琴的演奏家愿意迢迢千里来到这个蒙古包,而且带来了一段既神奇又令人震撼的表演。在最后的时刻,这名民族乐器演奏者被带来这里,有了他的演奏,一个原始的拯救幼驼的仪式开始了,随着悠扬的马头琴声和一名妇女充满爱意的歌声,这只母骆驼开始逐渐被感化,当幼驼被再次带到她的身边的时候,它也流出了泪水,并且开始用自己的乳汁拯救这只濒临死亡的幼儿。 骆驼的眼角像永远带泪。蒙古的传说流传,骆驼原本都有来自天神的嘉许:一双美丽的角。但有一趟鹿儿把角一借没回头,从此骆驼便天天定眼守望着地平线,静候鹿儿的归来。这部冷静优雅,纪录片中带丰富剧情的作品,由蒙古女导演参与摄制,自然景致美不胜收,有戈壁大漠、荒原大地、游牧人家、骆驼家族,像一部动物片?绝非如此,此片以蒙古人的角度,深入蒙古大漠贴近族人生活,把骆驼与人的生育起居拍得细致感人。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Historien Om Den Grædende Kamel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En kamelunge bliver afvist af sin mor og kun et ritual kan redde det. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Geschichte vom weinenden Kamel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het zuiden van Mongolië tijdens de lente, in de Gobiwoestijn. We volgen een nomadenstam en hun leven met de voor hen belangrijke kamelen. Een van de kamelen heeft een moeilijke bevalling en wijst haar pasgeboren kalfje af. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Story of the Weeping Camel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When a Mongolian nomadic family's newest camel colt is rejected by its mother, a musician is needed for a ritual to change her mind. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tarina itkevästä kamelista |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Perinteisen faktan ja fiktion rajoja rikkova Tarina itkevästä kamelista (Die Geschichte vom weinenden Kamel, 2003) on sekä koskettava draama että mielenkiintoinen kaukaisten maiden kulttuuridokumentti. Mukana on myös juonentapainen.Etelä-Mongolian autiomaassa syntyy valkoinen kameli, jota sen äiti ei suostu ruokkimaan. Koska kamelit ovat sama asia kuin toimeentulo, kaksi poikaa matkustaa pitkän matkan blondin luokse auttaakseen sitä. Kaunis ja herkkä elokuva menee myös luontodokumentista. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Histoire du chameau qui pleure |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
C'est l'été en Mongolie. Une famille de nomades aide les chamelles du troupeau à mettre bas. L'une d'elles y parvient difficilement. Dès la naissance, elle se désintéresse de son bébé et lui refuse son lait. La tradition veut qu'on fasse venir un violoniste pour émouvoir la chamelle et la réconcilier avec son bébé chameau... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein kleines weißes Kamel versucht verzweifelt an die Zitzen der Mutter zu kommen. Aber die stößt das Junge rüde weg. Da erinnern sich die Hirtennomaden an ein altes Ritual. Sie holen einen Musiker aus der Stadt, und dann geschieht ein Wunder: Mit den Klängen seiner Geige versetzt er die Kamelmutter in einen Zustand der Trance. Sie vergießt Tränen und nimmt den Nachwuchs wieder an. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Η ιστορία της καμήλας που δάκρυσε |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Όταν η νεώτερη καμήλα της μογγολικής νομαδικής οικογένειας απορριφθεί από τη μητέρα της, απαιτείται ένας μουσικός για ένα τελετουργικό για να αλλάξει γνώμη. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
דמעות של גמל |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרט תיעודי מרגש ומפתיע. עלילתו עוסקת במשפחת נוודים המובילה עדר גמלים לאורך מדבר גובי שבדרום מונגוליה. במהלך המסע, אחת הנאקות כורעת ללדת. הלידה קשה, ובסופה יוצא לאוויר העולם בכר גמלים קטן בצבע לבן. למרות מאמצי המשפחה האם לא מוכנה לקבל את ולדה, ומונעת ממנו את חיבתה האימהית ואת החלב שלה. התקווה היחידה שנותרת בפני הולד היא לערוך טקס טהרה מוזיקלי אשר יפשיר את ליבה של הנאקה. שניים מילדי המשפחה יוצאים למסע אל תוך המדבר, בחיפוש אחר מוזיקאי בעל שיעור קומה, אשר יוכל לבצע את קרוב הלבבות הנדרש. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A pityergő teve története |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy nyár a Góbi sivatagban, Mongólia déli részén. Egy nomád család segédkezik a tevék születésénél. Az egyiknél komoly nehézségekbe ütközik a kicsi világrahozása. Miután mégis megszületik a kis tevebébi, anyja nem akar tudomást venni róla, nem eteti, és nem gondozza. A hagyomány szerint, a mongolok ilyenkor hívnak egy hegedűst, hogy játékával elbűvölje a nőstényt, akiben a zene hatására talán újra feltámadnak az anyai ösztönök. Meseszerű, félig dokumentarista, félig megrendezett film, elbűvölő képekkel a sivatagról, lassú tempóval, kevés dialógussal. Megkapó történet távoli vidéken élő emberekről, akik a hagyomány és a modernitás között keresik a helyüket. A film elsősorban a mongóliai nomádok életét mutatja be, bizonyos részekben azonban fény derül az ulánbátori városlakók életének körülményeire is, ami a rendszerváltás utáni változásokat láttatja. Mongóliában a népesség fele ma már városokban él, ahol a globalizáció hatásai - előnyök és hátrányok - egyre nyilvánvalóbbak. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La storia del cammello che piange |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Durante la primavera, nel deserto di Gobi, una famiglia di pastori nomadi assiste alla nascita di una cucciolata di cammelli. Uno dei piccoli fatica a venire alla luce, ma la famiglia fa di tutto per aiutarlo a nascere. Il piccolo è un raro cammello bianco. La madre però non ne vuole sapere dell'ultimo nato e rifiuta di dargli il latte e le cure materne. Ma proprio quando tutte le speranze per la salvezza del piccolo sembrano svanire, arriva un'idea fulminante: due dei ragazzi vengono mandati in spedizione nel deserto alla ricerca di un musicista, l'unico in grado di salvare il cucciolo... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
낙타의 눈물 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
고비사막을 건너온 감동적이고 따뜻한 이야기. 몽골 남부의 고비사막. 한 유목민 가족의 낙타 한 마리가 새끼를 출산한다. 그런데, 출산과정이 너무 힘들었던 탓인지, 어미 낙타는 새끼를 멀리 한다. 새끼를 살려야 하는 유목민 가족은 마지막 방법으로 몽골의 전통악기 연주자를 불러다가 어미에게 들려준다. 그리고, 신기하게도 어미 낙타는 눈물을 흘리면서 새끼를 받아들인다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Opowieść o płaczącym wielbłądzie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wzruszająca, realna, a jednocześnie pełna magii dramatyczna opowieść o mieszkańcach mongolskiej pustyni Gobi, którzy muszą stawić czoła sytuacji kryzysowej, kiedy wielbłądzica odrzuca młode po wyjątkowo trudnym porodzie. Młode nie przeżyje bez mleka matki. Zgodnie z odwiecznym rytuałem zostaje sprowadzony muzyk, który ma odprawić ceremonię skłaniającą wielbłądzicę do opieki nad młodym, co więcej sprawi, że zwierzę załka. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A História de um Camelo que Chora |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Primavera no deserto Gobi, na Mongólia. Uma família de nómadas assiste ao nascimento dos camelos. Um dos camelos tem um parto muito difícil, mas acaba por dar à luz uma cria albina. Apesar dos esforços dos pastores, a mãe rejeita a cria, recusando-se a alimentá-la e a amá-la. Quando todas as esperanças parecem ter-se desvanecido, os nómadas mandam dois rapazes numa viagem através do deserto à procura de um músico... Quando o músico chega, executa um ritual extraordinário. O som do seu instrumento e o canto de uma mulher tocam o coração da mãe camelo... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Camelos Também Choram |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma família de pastores nômades ajuda uma camela durante um parto difícil, que resulta num raro filhote branco. Mas a mãe rejeita o filhote, e a família manda dois garotos buscarem um músico, esperando que ele consiga fazer a camela mudar de ideia. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Рассказ плачущего верблюда |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Весна в пустыне Гоби, Южной Монголии. Семьи кочевых племен останавливают свое движение, чтобы помочь верблюдам родить. И одна из матерей неожиданно отказывается от своего верблюжонка. Теперь кочевники вынуждены кормить и воспитывать малыша. Но молока не так много, а они в пустыне, надежд на спасение жеребенка совсем мало, но они есть. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La historia del camello que llora |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Documental ficcionado sobre una familia de pastores nómadas mongoles a los que les nace un camello albino que su madre rechaza. |
|
||||
|