The Vanishing Lady (1896)
← Back to main
Translations 7
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Vanishing Lady |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Georges Méliès makes a woman disappear, then reappear. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ロベール=ウーダン劇場における婦人の雲隠れ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fraude de uma Senhora em Robert-Houdin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Para conseguir este truque, Méliès realiza uma operação muito simples, mas engenhosa: para a câmera e só a reinicia depois de reorganizar a cena. Ao editar os segmentos do filme um após o outro, para que os cortes não pudessem ser percebidos, ele dava ao espectador a impressão do repentino aparecimento e desaparecimento de objetos e personagens. Esta técnica, que foi o primeiro a utilizar, é conhecida como step one ou stop motion e é a técnica que ainda hoje é a base do cinema de animação. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Исчезновение дамы в театре Робера Удена |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фокусник (Мельес) производил несколько пассов над дамой, сидящей в кресле. Дама исчезает. Жорж Мельес после счастливой случайности на площади Оперы понял, что он может снять в Монтрэ один из знаменитейших номеров Робер-Удена «Похищение дамы» фокусника Буатье де Кольта без всяких приспособлений, употреблявшихся на сцене. Сделано это было очень просто. Мельес в костюме фокусника производил несколько пассов над дамой, сидящей в кресле. Потом останавливали съёмку на несколько секунд, когда Мельес застывал в неподвижности, а дама быстро убегала. После этого Мельес возобновлял свои магические манипуляции, и съёмка продолжалась. При проекции никто не замечал остановки, необходимой для исчезновения, и иллюзия была полной. Ещё до этого Мельес употреблял трюк ускоренной съёмки. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Escamotage d'une dame chez Robert-Houdin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un hombre elegantemente vestido hace sentarse en una silla a una mujer, con la intención de hacerla desaparecer. Primera película con efectos especiales de George Mèliés. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Зникнення дами в театрі Робер Уден |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фокусник (Мельєс) робить кілька пасів над дамою, що сидить в кріслі. Дама зникає. |
|
||||
|