Low Life (2012)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A group of young people are organizing. One night, they face the police who came to evacuate an African squat. Carmen meets Hussain, a young afghan poet. Crazy in love, they don’t leave each other. But a curse hangs over the city, papers are carrying death, bodies are falling. Panicked at the idea that he could get arrested, Carmen forbids him to go out, and locks herself with him. Gradually, Hussain get the feeling that she is watching him… |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Low Life |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une communauté de jeunes gens s’organise. Une nuit ils s’opposent à la police venue évacuer un squat d’Africains. Carmen fait la rencontre de Hussain, jeune poète afghan. Fous amoureux, les amants ne se quittent plus. Mais une malédiction plane dans la ville, des papiers portent la mort, des corps tombent. Paniquée à l’idée qu’il se fasse arrêter, Carmen lui interdit de sortir et s’enferme avec lui. Peu à peu, Hussain a le sentiment qu’elle le surveille… |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Carmen conhece Hussain, um jovem poeta afegão. Eles se apaixonam e se tornam inseparáveis. Pouco depois, ele descobre que seu pedido de asilo foi recusado, obrigando o casal a se esconder. No entanto, Hussain começa a se sentir sufocado e precisa sair de casa. |
|
||||
|