Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Killing in a Small Town |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The gory ax-murder of one mousy, suburban Texas housewife by another is nearly as shocking as the excuse offered by the bespectacled defendant's attorney: self-defense. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le cas Morrison : massacre au Texas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Janvier 1980. Les Etats-Unis sont secoués par un meurtre d´une épouvantable sauvagerie : Peggy Blanckenship, une jeune ménagère du Texas, est retrouvée abbatue de 41 coups de hache à son domicile. Très vite, la police soupçonne sa voisine, Candy Morrison, pourtant réputée comme une femme de devoir au dessus de tout soupçon ... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Axtmörderin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Psychodrama nach einer wahren Begebenheit: Die Hausfrau und fürsorgliche Mutter Peggy Blankenship wird mit über 40 Axthieben brutal ermordet. Bereits nach kurzer Zeit steht fest, dass eine Bekannte der Familie, Candy Morrison, die Täterin ist. Alles deutet auf ein entsetzliches Verbrechen hin, jedoch plädiert Morrison auf Notwehr. Nun liegt ihr Schicksal in den Händen der Jury. |
|
||||
|