Chinese (zh-CN)

Title

月球的鲨鱼面

Taglines
月球上有鲨鱼人
Overview

几十年前,苏联创造了杀不死的鲨鱼人,并将它们投放到了月球。今天,一队美国宇航员将与他们进行殊死搏斗。

Croatian (hr-HR)

Title

Taglines
Na Mjesecu postoje ljudi morski psi
Overview

Tijekom Hladnog rata, SSSR je razvio hiperagresivne morske pse. Ne mogavši ​​ih ubiti, vojni čelnici SSSR-a lansirali su morske pse na Mjesec. Desetljećima kasnije tim američkih astronauta stiže na Mjesec, a njihova misija je popraviti modul pronađen na tamnoj strani. Tamo, međutim, susreću i ruske "mjesečeve" morske pse koje je nemoguće ubiti. Morat će se boriti za svoje živote ako se žele vratiti na Zemlju u jednom komadu.

Czech (cs-CZ)

Title

Vesmírní žraloci: Nenažraná strana Měsíce

Taglines

Overview

Před několika desítkami let SSSR vyvinul nezabitelné žraloky a vypustil je na Měsíc. Dnes čeká tým amerických astronautů životní boj.

1h 28m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines
"Er zijn haaienmensen op de maan"
Overview

Tijdens de Koude Oorlog ontwikkelde de Sovjet-Unie hyper-agressieve haaien. Omdat ze hen niet konden doden, lanceerden de militaire leiders van de USSR de haaien op de maan. Tientallen jaren later arriveert er een team van Amerikaanse astronauten op de maan. Hun missie is een module repareren die gevonden is op de donkere kant. Daar treffen ze echter ook de maanhaaien van de Russen aan die niet te doden zijn. Ze zullen voor hun levens moeten vechten als ze de aarde weer heelhuids willen bereiken.

English (en-US)

Title

Shark Side of the Moon

Taglines
THERE ARE SHARK PEOPLE ON THE MOON
Overview

Decades ago, the USSR developed unkillable sharks and launched them to the moon. Today, a team of American astronauts will endure the fight of their lives.

1h 28m

https://screenrant.com/shark-side-of-the-moon-trailer/amp/

French (fr-FR)

Title

Taglines

Overview

Il y a plusieurs décennies, l'URSS a mis au point des requins impossibles à tuer et les a lancés sur la lune. Aujourd'hui, une équipe d'astronautes américains va devoir livrer le combat de sa vie.

Japanese (ja-JP)

Title

ムーンシャーク

Taglines
人類VS鮫 月面戦争勃発!サメ映画界に新たなる伝説を刻む、超絶SFアクション!!
Overview

1984年。ソビエトは、冷戦の対米兵器として鮫を兵士に改良した「ハイブリッドシャーク」を開発する。しかし、研究施設の鮫兵士が暴走し、セルゲイ博士は鮫兵士を道連れにロケットで月へと向かう。そして、地球の平和は守られたかに思えた。それから40年後の現代。トレス船長(マキシ・ウィトラク)率いる宇宙飛行士たちを乗せたNASAの宇宙船が、月に向かう途中で航路を何かに妨害され、月の裏側へと不時着する。地球との通信は遮断され、トレスたちはなんとか帰還するために月面を探索する。その時、地中から現れた未知なる生物がトレスたちを襲う。それは、人間と鮫が融合した想像を絶する姿をしていた...。

1h 28m

Korean (ko-KR)

Title

샤크 사이드 오브 더 문

Taglines

Overview

Portuguese (pt-BR)

Title

Taglines

Overview

Décadas atrás, a URSS desenvolveu tubarões impossíveis de matar e os lançou à lua. Hoje, uma equipe de astronautas americanos enfrentará a luta de suas vidas.

1h 28m

Slovak (sk-SK)

Title

Vesmírne žraloky: Nekŕmená strana Mesiaca

Taglines

Overview

Počas studenej vojny Sovieti vyšľachtili kríženca žraloka a človeka ako zbraň proti USA. Experiment sa však vymkol spod kontroly a žraločí kríženci unikli na slobodu. Jednému vedcovi sa ich podarí nalákať do raketoplánu a odletieť s nimi na Mesiac. Tam ich po rokoch objaví americká expedícia po núdzovom pristátí...

1h 28m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Taglines

Overview

Hace décadas, la URSS desarrolló tiburones imposibles de matar y los lanzó a la luna. Hoy, un equipo de astronautas estadounidenses enfrentará la lucha de sus vidas.

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Tiburones en La Luna

Taglines

Overview

Hace décadas, la URSS desarrolló tiburones indestructibles y los lanzó a la luna. Hoy, un equipo de astronautas estadounidenses se enfrentará a la lucha más importante de su vida.

Turkish (tr-TR)

Title

Ayın Köpekbalığı Yüzü

Taglines
Mücadele sizi bekler
Overview

Onlarca yıl önce, SSCB öldürülemez köpekbalıkları geliştirdi ve onları aya fırlattı. Bugün, Amerikalı astronotlardan oluşan bir ekip hayatlarının mücadelesine katlanacak.

1h 28m

Vietnamese (vi-VN)

Title

Taglines

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login