kedj09v
est membre de TMDB depuis décembre 2016.
des films
des émissions télévisées
hi!! i love movie
Nombre d'évaluations par année de sortie
Évaluations de kedj09v
Trier par :
Ordre :
This is an outrageous comedy about seven days in the life of two girls Leung and Ling, who want to skyrocket to the top by entering a beauty pageant. Both girls are ballyhooed as the hottest contestants, but at the end neither can make it to the top 5! What's more, Ling is dumped by her boyfriend, and gets fired at the same time. Being afraid of going home to get along with her father. Leung gives her a hand, inviting Ling to stay with her in her roof-top bungalow. Then they begin their days of similar conscious degradation, which force them to become best friends. But their friendship becomes short-lived when they run into a handsome and well-built young man Wong. They start to vie for his attention and his sex. However, before the climax of their war comes, they find out that he's a dawdler. Shattered by the fact, the two girls eventually come to team with one another.
Un regard sur la vie moderne dans la capitale chinoise centré sur un ménage à quatre impliquant une jeune femme, son patron, son mari et la femme de son patron. La masseuse Pingguo (Apple) (L'étonnante Fan Bingbing) vit dans un appartement exigu avec son mari, laveur de vitres de mauvaise humeur, Kun (Tong Dawei), vivant à peine avec leur maigre salaire. Lorsque Pingguo se fait violer par son patron Lin (Tony Leung) un après-midi, Kun, qui lave les vitres de l'immeuble, est témoin de l'acte. Le Kun enragé essaie de se venger d'abord en faisant chanter (sans succès) Lin, puis en couchant avec la femme de Lin (Elaine Kam). Les relations s'emmêlent encore plus lorsque Pingguo découvre qu'elle est enceinte. Avec la paternité du bébé en suspens, Kun, avide d'argent, conclut un accord avec Lin, qui a hâte d'avoir un fils.
Pour avoir décoché un coup de poing à un yakuza énervé par sa lenteur, Masaki, jeune pompiste quelque peu hébété, se retrouve dans une situation délicate. Effrayé par les conséquences de son acte et les menaces de destruction qui planent sur la station-service, il demande de l'aide à l'entraîneur des Eagles, l'équipe amateure de base-ball dans laquelle il joue. Ce dernier, lui-même ancien yakuza se fait vertement recevoir et humilier par le chef du gang. Livré à lui-même, Masaki part pour Okinawa avec Kazuo, un de ses coéquipiers, à la recherche d'une arme pour se protéger.
This is a biographical film about the late Yoko Araki, who was the wife of Japan's leading photographer, Nobuyoshi Araki.
Au cœur des collines reculées d’une île indonésienne, Marlina, une jeune veuve, vit seule. Un jour, surgit un gang venu pour l’attaquer, la violer et la dépouiller de son bétail. Pour se défendre, elle tue plusieurs de ces hommes, dont leur chef. Décidée à obtenir justice, elle s’engage dans un voyage vers sa propre émancipation. Mais le chemin est long, surtout quand un fantôme sans tête vous poursuit.
L'assassinat de Cho, un puissant chef de gang hongkongais, va declencher une guerre terrible entre les quatre pretendants a sa succession.
High school student Kasumi Ogino is a member of the school choir and after years of praise for her singing voice thinks she is the absolute bee’s knees. When the object of her desires, classmate and photographer Junichi Makimura, asks Kasumi is he can photograph her singing she accepts, thinking this means she is beautiful as well. However the end result is a comical shot of Kasumi with her mouth wide open, which Makimura likes to a hungry salmon! Distraught by the ensuing humiliation, Kasumi quits the choir, until she is encouraged to return by an unlikely counsel - the brutish leader of thuggish rival all male choir, Hiroshi Gondo.
Une femme arrive à Yoronjima, petite île de l'archipel d'Okinawa, pour y passer ses vacances. Sa pension de famille est d'un accueil chaleureux, mais l'atmosphère est étrange...
Après une aventure d'un soir, le comique de stand-up new-yorkais Kumail et Emily sont fous amoureux. Seul problème: Kumail cache l'existence de son amie à ses parents pakistanais très traditionnels. Ils préféreraient voir leur fils épouser une jeune fille pakistanaise. Lorsqu'Emily s'en rend compte, elle jure de ne plus jamais revoir Kumail. Mais Emily tombe soudainement malade et se retrouve dans le coma. Tandis que les médecins cherchent une solution, Kumail ne la quitte pas un seul instant, au grand désespoir des parents excentriques d'Emily. Progressivement, un lien se crée entre Kumail et les parents d'Emily, qui va totalement changer leur vie.
A young woman struggles to pay the hospital bills of her vegetative husband. Despite her hard work, there's no hope for him to ever wake up, until an opportunity arises.
A high school girl, Man-bok, who has to walk for four hours every day back and forth between home and her school due to the congenital motion sickness disorder, happens to begin her training as a speed walking athlete unexpectedly. Through the cooperative training with her friend Soo-ji, whom she meets in the school track and field team, Man-bok discovers her path of life in this heartwarming and touching story.
Quelques jours avant son mariage, Max est rattrapé par un souvenir. Croyant reconnaître la voix de Lisa, qu'il a aimée quelques années auparavant, il part à sa recherche. Ce qui entraîne pas mal de bouleversements pour cinq personnages engagés dans cette aventure...
Il-bum works hard to pay off his daughter’s hospital bills but one day gets fired for being wrongly accused as a molester. After series of failures, Il-bum finds a job at a PR company which provides free entertainment to old women in exchange for buying their products. Il-bum feels shameful to play dirty tricks on old women but he has no other choice. Despite his initial concerns, Il-bum starts to feel a sense of worth entertaining old women. A new team member, Ok-nim joins and Il-bum becomes a good friend to her, making her feel warm and safe which she never gets from her own son. But, the joy of their friendship won’t hold long when Il-bum’s debt reaches beyond help.
The little siblings Ji Ho and Seon Ho live on their own without a protector. They lost their mother to a hit-and-run accident and their father has been wandering all around the nation trying to catch the culprit. But they valiantly live every day loving each other. One day, they receive a phone call from the police station, which makes them misunderstand without a second thought.
A diligent mother who runs a side-dish store keeps calling her son, a part time teacher, incompetent. The son resents his mother’s prickliness, but he isn’t very sweet to her either. One day, all of a sudden, his mother gets dementia.
In-young, femme au foyer de 32 ans, découvre un café dans lequel elle se sent bien seule et devient une habituée. Au café, elle rencontre Hee-su, un menuisier de 39 ans, qui vient lui aussi seul. Hee-su suggère à In-young de devenir des « camarades de café », des amis qui ne se rencontrent que dans ce café. Ils ne se rencontrent pas dehors, pas d’appels téléphoniques ni d’envois de SMS non plus. À travers une relation qui a commencé comme une blague, le café devient pour eux un temps et un lieu subjectifs, les séparant de la réalité, et Hee-su et In-young découvrent ce qu'ils voulaient vraiment.
Do-hyun, an artistic gymnastics player, is living with his mother suffering from Alzheimer’s disease. He decides to quit gymnastics, and he meets a beautiful girl at the library after he got sentenced to community service. They get closer and share their secrets and worries. Can they become ‘the Overman’ creating a new life?
Dong-bin quits his job for his own set up, Jong-ik makes an attempt at his 200th audition and Woo-ri works hard at her part time job as always.
Hyo-jin, 32 ans, a perdu son mari dans un accident il y a maintenant deux ans. On la sollicite pour prendre en charge Jong-wook, âgé de 16 ans, le fils de son défunt mari et de son ex-femme. Il était élevé depuis la mort de son père par sa grand-mère, qui, atteinte de démence, ne peut plus s’occuper de lui. Elle hésite puis finalement accepte. Hyo-jin fait son possible pour que Jong-wook se sente bien dans son nouvel univers, mais cela n’est pas évident. Plus tard, elle découvre que Jong-wook est à la recherche de sa mère biologique. On lui a dit qu’elle était décédée, mais maintenant elle commence à se demander si elle pourrait encore être en vie.
Gu Sheng Nan travaille dans le restaurant occidental d’un hôtel en tant que chef. Elle avait une relation secrète avec le directeur général de l’hôtel mais celui-ci rompt avec elle. Lu Jin, directeur d’une grande entreprise arrive alors à l’hôtel pour le racheter. Sa personnalité arrogante et obsessionnelle est l’exacte opposée de celle de Sheng Nan. Malgré tout, les talents de chef de celle-ci intrigue fortement Lu Jin qui ignore tout de l’identité du chef.
Suite au décès du patron de Gold Moon, le plus important syndicat du crime en Corée du Sud, une bataille de succession fait rage entre Jung Chung, le numéro 2 au sein de l'organisation, et Lee Joong-gu, le numéro 3. Afin de surveiller et de contrôler cette transition, la police met en place l'opération "New World" et fait appel pour cela à Lee Ja-sung, un officier infiltré depuis de nombreuses années dans le syndicat. Mais alors, à la police ou à l'organisation criminelle, à qui Lee Ja-sung doit-il finalement sa loyauté ?
After being stricken with Alzheimer's disease in the prime of his life, a successful young businessman slips slowly away from his loving family.
Jae-hyeon is about to return to university after military service and making moneny by selling sweet potatoes. One day a regular customer and call girl Hye-ri asks him to be friends and Jae-hyeon, who was interested in her, says yes. One evening he sees her getting beaten up by her pimp husband and Jae-hyeon rushes to help her. They get close from this point on and spends a night together. However, she's hurt the next day when she sees the money he's left for her and never sees him again. Time passes and Jae-hyeon gets a job at an insurance company, living a dull life when she appears once again. They fall in love like they met destiny and start living together. Jae-hyeon is exhausted supporting Hye-ri who suddenly wants to become an actress and their relationship starts to crack. To make things worse, she quit her night job so her pimp husband was looking for her everywhere and pressuring on Jae-hyeon....
Takeo Gôda et Makoto Sunakawa sont amis d'enfance, malgré leur grande différence sur le plan physique et psychologique. Le premier dissimule une grande sensibilité derrière un corps imposant et tombe facilement amoureux sans succès car toutes les filles qu'il a aimées lui ont préfèré un de ses amis, tandis que le second est d'une grande beauté mais reste indifférent face aux passions qu'il déchaîne. Un jour, Takeo intervient dans le métro pour protéger une jeune fille, Rinko Yamato, des attouchements d'un pervers. Celle-ci multiplie les gestes de gratitude à son encontre mais fait preuve d'un certain embarras en sa présence, que Takeo attribue au fait qu'elle aussi soit certainement tombée amoureuse de Makoto. Cependant, il semblerait que, cette fois-ci, ce soit Takeo qui soit l'objet du coup de foudre…
Takuro est l’heureux propriétaire d’un petit troquet de banlieue… Enfin… Il serait bien plus heureux, s’il n’était pas aussi laid… Effectivement, son nez en forme de groin, ainsi que son sur-poids lui vaut d’être l’objet de moquerie de la plupart de ses concitoyens et mieux ne vaut pas être dans les parages, quand l’envie lui prend d’éternuer sous peine d’en ressortir trempé. Un jour, il croise la route d’un mystérieux tailleur, qui lui présente un costume spécial: le « Handsome Suit » transforme son propriétaire en un canon de la beauté et à Takuro de connaître une toute nouvelle existence comme top model…
Manami runs the snack bar “Snack Bar Sayoko.” She raised her daughter Sayoko (Izumi Fujimoto) alone. Her father is known as Angel and works as a drag queen dancer. Sayoko doesn't know that Angel is her father. Manami and Angel have been longtime friends. After graduating from high school, Sayoko moved to Tokyo, but after experiencing several failed romances she goes back to her mother. Sayoko becomes aware that her mom's snack bar is having financial difficulties and may shut down. She decides to open an Okama bar (drag queen bar) and asks her mom's longtime friend Angel for help
Gu Xiaojiao, a young girl from 2018 and Lu Ming, a man from 1999, discover that they have both woken up in the same bed at the same space-time. More surprisingly, they realize that they can time travel by exiting the bedroom door. The fun begins when they start to plan a number of changes within these two eras. However, they do not know that their destiny is in the hands of a mysterious person.
Doris simply wanted to open a refined, stylish coffee shop in a bohemian Taipei neighborhood, but when she's stuck with a load of useless gifts from the opening celebration, her younger sister Josie turns the café into a burgeoning bartering business. There, even a soulful song (by Japanese singer Atari Kosuke in a cameo) is a tradable commodity. One day, a traveler brings in 35 soaps from around the world with a story for each of them, awakening Doris' imagination about the outside world that she has never seen.
Le troisième maître du manoir de l'épée, considéré comme le plus puissant épéiste du pays, s’est lassé de la violence qui règne dans le monde des arts martiaux. Fuyant les effusions de sang, il se fait passer pour mort et erre en marge de la société en menant la vie d’un vagabond. Mais bientôt, son passé le rattrape : le maître épéiste va devoir à nouveau combattre pour espérer trouver la paix à laquelle il aspire tant...
Si vous souhaitez exporter une copie de cette liste au format CSV, cliquez sur le bouton « Exporter » ci-dessous. Nous créerons l'exportation et vous l'enverrons par courriel. Suivant la taille de votre liste, l'opération peut prendre quelques minutes.