Traductions 3
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
Dogs Day |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
As a dizzying heat wave hits Montreal and throws the city into a state of general torpor, the residents of the Saint-Henri neighborhood fall prey to events that reason cannot explain. |
|
français (fr-CA) |
||
---|---|---|
Nom |
Amours d'occasion |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Alors qu'une canicule étourdissante s'abat sur Montréal et plonge la ville dans une torpeur générale, les habitants du quartier de Saint-Henri sont en proie à des événements que la raison ne saurait expliquer. |
|
néerlandais (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nom |
— |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Terwijl een duizelingwekkende hittegolf Montreal treft en de stad in een staat van algemene verdoving brengt, vallen de bewoners van de wijk Saint-Henri ten prooi aan gebeurtenissen die de rede niet kan verklaren. |
|