Arabic (ar-SA)

Name

Taglines

Overview

في هذه المحاكاة الساخرة للمسرحيات الموسيقية لعام 1940 ، يعلق الزوجان ميليسا وجوش في Schmigadoon ، وهي مدينة سحرية مليئة بالغناء والرقص من سكان المدينة ، ويتعلمون أنهم لا يستطيعون المغادرة دون العثور على الحب الحقيقي - الذي اعتقدوا أنهم لديهم بالفعل.

Chinese (zh-TW)

Name

歡迎來到施米加多!

Taglines

Overview

本片以幽默的手法,向 1940 年代的音樂劇致敬。梅麗莎和喬許這對情侶在背包旅行途中,意外受困在一個叫「施米加多」的魔法小鎮。熱愛歌舞的小鎮居民告訴他們,除非找到真愛,否則兩人不能離開。難道他們不是彼此的真愛嗎?

Chinese (zh-CN)

Name

音乐魔法镇!

Taglines

Overview

乔希和梅丽莎是一对迷茫的夫妻,当他们被困在一个神奇的音乐小镇,并且必需完成一项使命时,他们的生活发生了根本的改变…… 本片以幽默的手法,向 1940 年代的音乐剧致敬。

Chinese (zh-HK)

Name

神奇小鎮舒密加頓

Taglines

Overview

祖殊和瑪莉莎是一對失去火花的夫婦。當他們被困在一個神奇的音樂劇小鎮時,他們的生活遇上了變化,而他們必須完成一個任務。

Czech (cs-CZ)

Name

Schmigadoon!

Taglines

Overview

V této parodii na muzikály čtyřicátých let se Melissa a Josh, dvojice batůžkářů, dostane do Schmigadoonu, kde však uvíznou. Je to kouzelné město plné zpívajících a tančících lidí, ale Melissa s Joshem zjistí, že město nemohou opustit, dokud nenajdou pravou lásku – a přitom mysleli, že už ji našli.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Taglines

Overview

In deze parodie op musicals uit de jaren 40 komt het stel Melissa en Josh vast te zitten in Schmigadoon, een magisch stadje waar iedereen danst en zingt. Ze mogen pas weg als ze de ware liefde vinden – al dachten ze die al gevonden te hebben.

English (en-US)

Name

Schmigadoon!

Taglines
Love takes a new stage.
Love leads to the strangest places.
Overview

Josh and Melissa are a struggling couple whose lives are transformed when they get trapped in a magical musical town—with a mission they must complete.

Finnish (fi-FI)

Name

Taglines

Overview

Josh ja Melissa ovat haasteidensa kanssa kamppaileva pariskunta. Heidän elämänsä muuttuvat, kun he jäävät ansaan taianomaiseen musikaalikaupunkiin, jossa heidän täytyy suorittaa tehtävä.

French (fr-FR)

Name

Taglines

Overview

Dans cette parodie de comédie musicale, Melissa et Josh se retrouvent coincés à Schmigadoon, une ville magique où tout le monde chante. Ils ne peuvent pas partir sans rencontrer le grand amour, qu’ils pensaient pourtant déjà avoir trouvé.

French (fr-CA)

Name

Taglines

Overview

Des amoureux voyagent, sac au dos, pour donner un nouveau souffle à leur relation. Lorsqu’ils arrivent dans une ville magique où tout le monde semble sortir d’une comédie musicale des années 1940, ils découvrent qu’ils ne pourront pas en repartir avant d’avoir trouvé le « véritable amour ».

German (de-DE)

Name

Taglines

Overview

In dieser Parodie auf Musicals der 40er landen die Backpacker Melissa und Josh in der magischen Stadt Schmigadoon, in der alles singt und tanzt. Gehen dürfen sie erst wieder, wenn sie die wahre Liebe gefunden haben – aber hatten sie das nicht bereits?

Greek (el-GR)

Name

Taglines

Overview

Μια παρωδία εμβληματικών μιούζικαλ, το "Schmigadoon!" είναι μια νέα μουσική κωμική σειρά σε παραγωγή του Lorne Michaels με πρωταγωνιστές την υποψήφια για βραβείο Emmy Cecily Strong και τον βραβευμένο με Emmy Keegan-Michael Key ως ένα ζευγάρι που βρίσκεται σε ένα ταξίδι με σακίδιο με σκοπό να αναζωογονήσουν τη σχέση τους όταν ανακαλύπτουν μια μαγική πόλη στην οποία

Hebrew (he-IL)

Name

שמיגדון!

Taglines
אהבה מובילה למקומות המוזרים ביותר.
Overview

"שמיגדון!" עוסק בזוג שיוצא לטיול תרמילאים במטרה להחיות את מערכת היחסים שלהם, ומגיע בטעות לעיירה קסומה בשם שמיגדון, שמתקיימת בתוך מחזמר משנות ה-40. ולא רק זה: הם מגלים שהדרך היחידה לעזוב את המקום היא על ידי מציאת "אהבת אמת".

Hungarian (hu-HU)

Name

Taglines
Különös helyekre kalauzol a szerelem.
Overview

A 40-es évek musicaljeinek paródiájában Melissa és Josh egy kirándulás során a Dalária nevű varázslatos városban ragad, ahol a helyiek énekelnek és táncolnak. A párnak a városban kell maradnia, amíg meg nem találják azt, amiről azt hitték, hogy már meglelték – az igaz szerelmet.

Italian (it-IT)

Name

Schmigadoon!

Taglines

Overview

Una coppia intraprende in viaggio per ridare vitalità alla loro relazione, finché non si imbatte in una città magica in cui tutti si comportano come in un musical degli anni Quaranta. I due devono trovare il "vero amore" per poterne uscire.

Japanese (ja-JP)

Name

シュミガドーン!

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Name

슈미가둔!

Taglines

Overview

1940년대 뮤지컬을 패러디한 코미디. 함께 배낭여행을 떠난 멀리사와 조시 커플은 춤과 노래로 가득한 신비로운 마을 슈미가둔에 갇히게 된다. 진정한 사랑을 찾기 전까지는 떠날 수 없다는 이곳. 이미 자격이 된다고 생각했던 두 사람은 어쩐지 미궁 속을 헤맨다

Polish (pl-PL)

Name

Taglines

Overview

W tej parodii musicali z lat 40. Melissa i Josh trafiają do Schmigadoon, magicznego miasteczka wypełnionego śpiewem i tańcem. Dowiadują się, że nie wolno im odejść, póki nie odnajdą prawdziwej miłości — choć myśleli, że są dla siebie stworzeni.

Portuguese (pt-BR)

Name

Taglines

Overview

Melissa e Josh estão fazendo uma viagem para dar uma renovada no relacionamento. Quando chegam a uma cidade mágica onde todos parecem ter saído de um musical dos anos 1940, eles descobrem que não poderão sair de lá até encontrarem o “amor verdadeiro”.

Russian (ru-RU)

Name

Шмигадун!

Taglines

Overview

Мелисса и Джош - пара, которая отправляется в поход с рюкзаками в попытке оживить свои отношения. По пути они забредают в таинственный городок, где все, кажется, одержимы песнями и танцами из мюзиклов 1940-х годов. Вскоре Мелисса и Джош понимают, что не могут покинуть город, пока не найдут свою истинную любовь.

Slovak (sk-SK)

Name

Taglines

Overview

V tejto paródii na muzikály zo štyridsiatych rokov sú turisti Melissa a Josh uväznení v Schmigadoone, čarovnom mestečku plnom spievajúcich a tancujúcich obyvateľov. Nemôžu odísť, pokým nenájdu pravú lásku – no mysleli si, že tú už majú.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

¡Schmigadoon!

Taglines

Overview

En esta parodia de musicales de los 40, una pareja de mochileros queda atrapada en Schmigadoon, un mágico pueblo en el que todos sus habitantes cantan y bailan. Para salir, antes deberán encontrar el verdadero amor, mismo que… ya creían tener.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Taglines
El amor lleva a los lugares más extraños.
Overview

En esta parodia musical, una pareja que busca reavivar su relación se queda atrapada en el mágico pueblo de Schmigadoon. Rodeados de cantantes y bailarines, tendrán que encontrar el amor verdadero para poder salir.

Thai (th-TH)

Name

ชมิกาดูน!

Taglines

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Taglines
Aşk en garip yerlere götürür.
Overview

1940'ların müzikallerinin bu parodisinde, sırt çantasıyla gezen çift Melissa ve Josh, şarkı söyleyip dans eden halkla dolu büyülü bir kasaba olan Schmigadoon'da kısılıp kalırlar. Daha sonra bu kasabadan zaten sahip olduklarını düşündükleri gerçek aşkı bulmadan ayrılamayacaklarını öğrenirler.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Шмиґадун!

Taglines

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login