A nyílt tenger (1984)
← Back to episode
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
大海 |
|
Overview |
这一集的重点是海洋,包括它们的地理和生态。讨论了海底的各种形式,包括海沟、山脉和平原。从生命的角度来看,这一集包括深海生物,浮游生物,海葵,螃蟹,鳐鱼,鲨鱼,金枪鱼,海豚,独角鲸,鲸鱼,海象,海豹,各种鱼类,鸭子,海龙,墨鱼。从特定的栖息地角度来看,有许多类型,包括海藻森林、珊瑚环礁、水下沙漠、马尾藻海、墨西哥湾流和大浅滩。商业捕鱼所产生的影响受到了质疑。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
The Open Ocean |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 11 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Open Ocean |
|
Overview |
This episode focuses on the oceans, both in terms of their geography and their ecology. Discusses the various forms that the ocean floor takes including trenches, mountains and plains. From a life perspective this episode includes deep ocean creatures, plankton, anemone, crabs, rays, sharks, tuna, dolphins, narwhals, whales, walrus, seals, fish of all kinds, ducks, sea dragons, cuttlefish. From a specific habitat perspective many types including kelp forest, coral atolls, underwater deserts, the Sargasso sea, the gulf stream and the grand banks. The effect commercial fishing is having is called into question. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A nyílt tenger |
|
Overview |
A Föld kétharmadát víz borítja. Csupán a mi nemzedékünknek adatott meg először, hogy viszonylag szabadon mozogjon ebben az embernek nem természetes közegben. Így aztán nem meglepő, hogy alig ismerjük a vizek birodalmát. Pedig földrajzi szempontból a tengerfenék felszíne még sokkal változatosabb, mint a szárazföldeké. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Los grandes océanos |
|
Overview |
David Attenborough explora el océano que cubre el 70% de la superficie de la Tierra |
|