What's Up, Doc? (1978)
← Back to episode
Translations 24
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 19 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
O co jde, šéfe? |
|
Overview |
Šťabajzna se domnívá, že je těhotná, a požádá Hawkeye, aby ji otestoval. Jediný králík, který je k testu k dispozici, je Radarův domácí mazlíček Fluffy. Mezitím pacient Martinson míří na Charlese pistolí a požaduje, aby byl poslán zpět do Ohia. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 19 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
What's Up Do |
|
Overview |
Margaret denkt dat ze zwanger is en wil een zwangerschapstest doen. Er is echter maar één konijn voor de test beschikbaar en dat is Radars konijn Fluffy. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
What's Up, Doc? |
|
Overview |
Hot Lips, believing herself to be pregnant, asks Hawkeye to test her. The only rabbit available to use for the test is Radar's pet, Fluffy. Meanwhile, Martinson, a patient, holds Charles at gunpoint, demanding he be sent back to Ohio. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 19 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Votre diagnostic, docteur ? |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Schwangerschaftstest |
|
Overview |
Hot Lips war mit ihrem frischgebackenen Ehemann Donald ein paar Tage in Tokio. Nun glaubt sie, schwanger zu sein. Das passt ihr überhaupt nicht in den Kram: Sie befürchtet, aus der Armee entlassen zu werden. Ein Labortest könnte nur in Tokio gemacht werden. Zwar gäbe es auch eine Möglichkeit im Camp - aber dazu müsste Radar eines seiner geliebten Kaninchen hergeben. Und dazu kann er kaum überredet werden ... |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 19 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
19. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第19話 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Co Słychać, Doktorku? |
|
Overview |
Sokole Oko przeprowadza test na króliku Radara, żeby sprawdzić czy Margaret jest w ciąży, a pewien pacjent, zdesperowany by wrócić do domu, bierze Winchestera na zakładnika. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 19 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Что скажете, Док? |
|
Overview |
Маргарет, подозревая, что беременна, просит Пирса провести тест. Для этого нужна крольчиха, которая есть у Радара, которого нужно уговорить пожертвовать животным ради Маргарет, и, который согласен на подобную жертву лишь при условии, что зверьку сохранят жизнь? |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
O čo ide, šéfe? |
|
Overview |
Margaret si myslí, že je tehotná a chce, aby jej Hawkeye urobil test, ale na to potrebuje vaječníky Radarovho králika. Radar ho požičia len po podmienkou, že ho Hawkeye nezabije. Medzitým sa jeden pacient snaží dostať domov a so zbraňou drží ako rukojemníkov Charlesa a Klingera. Nakoniec ale z nedostatku krvi omdlie a všetko sa vyrieši. Margaret nie je tehotná, ale sama nevie, či je to dobrá správa. |
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¿Lo que hay de nuevo viejo? |
|
Overview |
Hot Lips, creyendo estar embarazada, le pide a Hawkeye que la pruebe. El único conejo disponible para la prueba es la mascota de Radar, Fluffy. Mientras tanto, Martinson, un paciente, retiene a Charles a punta de pistola y exige que lo envíen de regreso a Ohio. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 19 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 19 |
|
Overview |
—
|
|