Bombed (1975)
← Back to episode
Translations 23
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 15 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Bombardovaní |
|
Overview |
Tábor je pod palbou a je zaplaven raněnými. Jsou napadeni vlastním dělostřelectvem v děsivém incidentu "přátelské palby". Trapper a Margaret společně uvíznou v zásobovacím stanu. Frankova žárlivost na Trappera ho přiměje požádat Margaret o ruku. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 15 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Bombed |
|
Overview |
Wanneer Margaret en Trapper door toedoen van "eigen vuur" opgesloten raken in de voorraadkamer, stamelt de jaloerse Frank net die drie woordjes die Margaret al zo lang van hem wilde horen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Bombed |
|
Overview |
The camp is under fire and is swamped with wounded. They are being attacked by their own artillery in a frightening "friendly fire" incident. Trapper and Margaret get trapped in the Supply Tent together. Frank's jealousy of Trapper drives him to propose to Margaret. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 15 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Pas moyen d'être tranquille |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Bombardiert und ausgeflippt |
|
Overview |
Ein Irrtum im Oberkommando führt dazu, dass das Lazarett der eigenen Armee bombardiert wird. Jeder versucht, sich zu schützen, so gut es geht. Hot Lips und Trapper sind dabei in eine Lagerhalle geraten – und nun sitzen sie dort in der Falle, denn ein Granateneinschlag hat die Tür verzogen. Sie lässt sich von innen nicht mehr öffnen. Eine ziemlich intime Situation für die beiden… Und ausgerechnet der eifersüchtige Frank Burns kommt hinzu und befreit die zwei. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 15 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
15. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 15 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第15話 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Zbombardowani |
|
Overview |
Podczas nieustannego ataku z powietrza, na latrynę spada bomba. Przebywający w niej Blake i Mulcahy zostają wyciągnięci spod gruzów stosunkowo bez uszczerbku. Nie jest lepiej, gdy na salę operacyjną trafia pacjent z odbezpieczonym granatem przymocowanym drutem do ciała. Sokole Oko i Traper starają się zdjąć drut i wyrzucić granat tak daleko jak się da. Radarowi w końcu udaje się połączyć z kwaterą główną, by dowiedzieć się, że ostrzeliwuje ich własna artyleria. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 15 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 15 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Bombardament |
|
Overview |
Trapper și Margaret sunt închiși în cortul de aprovizionare în timpul unui bombardament. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Под обстрелом |
|
Overview |
Лагерь находится под огнём и завален ранеными. На них нападает их собственная артиллерия в пугающем инциденте "дружественного огня". "Ловец" и Маргарет застревают вместе в палатке питания. Ревность Фрэнка к "Ловцу" заставляет его сделать предложение Маргарет. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Bombardovanie |
|
Overview |
Omyl v najvyššom velení spôsobí, že nemocnicu začne bombardovať vlastná armáda. Každý sa pokúša zachrániť, ako sa len dá. Margaret a Trapper sa ukryjú v sklade, kde musia zostať, pretože výbuch granátu spriečil dvere, ktoré sa nedajú otvoriť. Medzi oboma "väzňami" sa vyvinie intímna situácia... A, pravdaže, oslobodí ich žiarlivý Frank Burns. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 15 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 15 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 15 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 15 |
|
Overview |
—
|
|