독일어 (de-DE)

Name

Das Haus am Hang

Taglines

Overview

Yamazaki Risako lebt mit ihrem Ehemann Yoichiro und ihrer dreijährigen Tochter Fumika zusammen. Eines Tages erhält sie vom Gericht die Mitteilung, dass sie als stellvertretendes Mitglied der Jury für einen schockierenden Kriminalfall ausgewählt wurde. Der Angeklagte in dem Fall ist Ando Mizuho, ​​eine Vollzeithausfrau, die im gleichen Alter wie Risako ist. Sie steht vor Gericht, weil sie den Tod ihrer acht Monate alten Tochter verursacht hat, indem sie sie in die Badewanne fallen ließ. Da sie selbst Mutter ist, ist Risako abgestoßen, dass Mizuho ihr eigenes Kind getötet hat. Doch nach Beginn des Prozesses erinnern Mizuhos Umstände Risako an ihre eigene Vergangenheit und sie gerät bald in Verwirrung mit den chaotischen Gefühlen, die in ihr schlummern.

영어 (en-US)

Name

The House on the Slope

Taglines

Overview

Yamazaki Risako lives with her husband Yoichiro and 3-year-old daughter Fumika. One day, she receives a notification from the court that she has been selected as an alternate member of the jury for a shocking criminal case. The defendant in the case is Ando Mizuho, a full-time housewife who is the same age as Risako. She is on trial for causing the death of her 8-month-old daughter by dropping her into the bathtub. As a mother herself, Risako feels repulsed that Mizuho killed her own child. However, after the trial opens, Mizuho’s circumstances remind Risako of her own past and she soon becomes confused with the chaotic feelings that have lain dormant in her. (Source: jdramas.wordpress.com)

일본어 (ja-JP)

Name

坂の途中の家

Taglines

Overview

山咲里沙子(柴咲コウ)は、三歳の娘・文香(松本笑花)と夫(田辺誠一)と三人で平穏な日々を送っていた。そんな時、裁判所から刑事事件の裁判員候補者に選ばれたという通知が届く。対象となる事件は、里沙子と同じ年頃の専業主婦の母親・安藤水穂(水野美紀)が、生後八ヶ月の娘を浴槽に落として虐待死させたという衝撃的な事件だった。裁判所での面談を経て、里沙子は、裁判員の誰かが急病などで欠席せざるを得ないとき、代わりに裁判員を務める「補充裁判員」に選ばれた。

同じ子供を持つ母として、我が子を殺めた水穂に嫌悪感を抱く里沙子だが、裁判の開廷後、徐々に安藤水穂という被告自身の境遇に自らの過去の記憶を重ねていくことになる。家庭という密室で、夫婦、そして親子の間で交わされた言葉は、時に刃物のように突き刺さることがある。里沙子はやがて自身の心に眠っていた混沌とした感情に惑わされていく─。

중국어 (zh-CN)

Name

坡道上的家

Taglines

Overview

改编自直木赏作家角田光代的同名小说。专心在家育儿的主妇里沙子(柴崎幸),正为了小恶魔期的女儿头痛不已,虽然丈夫・阳一郎(田边诚一)下班后会稍微帮忙,但育儿的疲倦和旁人的意见让里沙子日渐失去信心。正当里沙子焦头烂额之时,没想到竟被选为候补的国民参审员,即使是候补,也得每天出席。无法拒绝国民义务的里沙子,只好每天将女儿送去婆家,再至法庭聆讯。这次的案件,是一位年龄和里沙子相近的年轻妈妈・安藤水穗(水野美纪),「蓄意」将女儿溺毙的虐童案。听着被告丈夫・安藤寿士(真岛秀和)的证词,即使大部分的参审员都认为安藤是个好好先生,但里沙子却有种说不出的疑惑。而接下来夫妻双方家长的证词,更让里沙子宛如看见自己的人生。

중국어 (zh-TW)

Name

坡道上的家

Taglines

Overview

改編自直木賞作家角田光代的同名小說。專心在家育兒的主婦里沙子(柴崎幸),正為了小惡魔期的女兒頭痛不已,雖然丈夫・陽一郎(田邊誠一)下班後會稍微幫忙,但育兒的疲倦和旁人的意見讓里沙子日漸失去信心。正當里沙子焦頭爛額之時,沒想到竟被選為候補的國民參審員,即使是候補,也得每天出席。無法拒絕國民義務的里沙子,只好每天將女兒送去婆家,再至法庭聆訊。這次的案件,是一位年齡和里沙子相近的年輕媽媽・安藤水穗(水野美紀),「蓄意」將女兒溺斃的虐童案。聽著被告丈夫・安藤壽士(真島秀和)的證詞,即使大部分的參審員都認為安藤是個好好先生,但里沙子卻有種說不出的疑惑。而接下來夫妻雙方家長的證詞,更讓里沙子宛如看見自己的人生。

프랑스어 (fr-FR)

Name

La maison de la rue en pente

Taglines

Overview

L’existence d’une mère de famille sans histoire est bouleversée par son rôle de jurée, lors d’un procès pour infanticide qui change radicalement sa vision de la maternité. Une série japonaise aussi dure que poignante, éclairant les angles morts d’une société patriarcale corsetée par les conventions.Premier épisode : à sa grande surprise, et au grand dam de son mari, Risako Yamasaki est désignée jurée d’un procès d’assises.

한국어 (ko-KR)

Name

언덕 중간의 집

Taglines

Overview

사회를 뒤흔든 학대 사건과 가족이라는 빛과 어둠에 다가서는 사람들의 이야기를 그린 드라마

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

찾으시는 영화나 TV 프로그램이 없나요? 로그인 하셔서 직접 만들어주세요.

전체

s 검색 바 띄우기
p 프로필 메뉴 열기
esc 열린 창 닫기
? 키보드 단축키 창 열기

미디어 페이지

b 돌아가기
e 편집 페이지로 이동

TV 시즌 페이지

(우 화살표) 다음 시즌으로 가기
(좌 화살표) 이전 시즌으로 가기

TV 에피소드 페이지

(우 화살표) 다음 에피소드로 가기
(좌 화살표) 이전 에피소드로 가기

모든 이미지 페이지

a 이미지 추가 창 열기

모든 편집 페이지

t 번역 선택 열기
ctrl+ s 항목 저장

토론 페이지

n 새 토론 만들기
w 보기 상태
p 공개/비공개 전환
c 열기/닫기 전환
a 활동 열기
r 댓글에 글쓰기
l 마지막 댓글로 가기
ctrl+ enter 회원님의 메세지 제출
(우 화살표) 다음 페이지
(좌 화살표) 이전 페이지

설정

Want to rate or add this item to a list?

로그인