Traducciones 14
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Joshi Kausei |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Ein ruhiger Anime über Oberschülerinnen, der auch dann niedlich ist, wenn niemand redet! Dies ist eine Geschichte vom amüsanten Leben dreier Mädchen: Der schönen, doch vom Pech verfolgten Momoko, der coole und bebrillte Shibumi und der lieben, kleinen Mayumi. Den meisten Spaß hat man immer noch zusammen, also kommt mit und erfreut euch an den Eskapaden dieser drei niedlichen und nur ein bisschen blöden Mädchen. |
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
女子高中生 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
即使一个人也很开心和大家在一起也很开心!有点蠢蠢的却又超可爱的~她们的日常即使没什么事也觉得很开心。这是天然的高中女生「桃子」与她周遭人事物的日常生活。在此献上有如漫画界默剧一般的学校生活喜剧!!! |
|
Chino (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nombre |
高中女生 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
本作圍繞以桃子為中心的三位高中女生搞笑而溫馨的日常生活為故事內容,沒有出現任何角色對話,只依靠角色動作和擬聲詞來推動故事的表達。 |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nombre |
여자 고등학생 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
말하지 않아도 예쁜 자동 여고생 애니메이션! 유감 미인의 백자를 중심으로 쿨 계 안경 지부 아름다움 & 치유 계 꼬마 마유미의 3 명이 보내는 즐거운 고교 생활 ♪ 혼자서도 즐거운 사람들과도 즐거운 조금 바보 대우 가지 함정 그녀들의 일상 |
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
Joshikausei |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
¿Quién necesita el diálogo cuando eres tan lindo? El hermoso (pero desafortunado) Momoko, el genial Shibumi y el refrescante inocente estrella de Mayumi en un "manga silencioso". No hay discursos, no hay diálogo! Solo imágenes, efectos de sonido y tres chicas de secundaria que viven su vida diaria. |
|
Español; Castellano (es-MX) |
||
---|---|---|
Nombre |
Joshi Kausei |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Este anime sin diálogo sigue a tres chicas de preparatoria normales y su vida diaria. Toda comunicación se lleva a cabo a través de sus divertidas expresiones y gestos. |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Joshi Kausei |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
La vie au quotidien de trois charmantes jeunes filles qui vont au lycée : Momoko, belle et tête en l'air ; Shibumi, décontractée et sérieuse ; Mayumi, douce et innocente. |
|
Indonesio (id-ID) |
||
---|---|---|
Nombre |
Joshikausei |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
* Diadaptasi dari manga comedy buatan Wakai Ken. Momoko Futo adalah gadis SMA biasa. Meskipun santai dan ceria, hidupnya sama sekali tidak biasa karena keeksentrikan dan kecanggungannya tidak pernah gagal untuk membumbui hari-harinya. Dua sahabatnya selalu bersamanya: Mayumi Furui yang imut dan polos, dan Shibumi Shibusawa yang tenang dan dingin. Tanpa dialog atau narasi yang diucapkan, Joshikausei bertujuan untuk menceritakan komedi kehidupan sehari-hari yang dilakukan gadis-gadis ini melalui suara dan gerakan ekspresif yang mereka buat. |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
High School Girls |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Who needs dialog when you're this cute? The beautiful (but unlucky) Momoko, the cool, collected Shibumi, and the refreshingly innocent Mayumi star in a "silent manga." No speeches, no dialog! Just pictures, sound effects, and three high school girls living their daily lives. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Joshi Kausei |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Un anime incentrato su alcune studentesse e composto da episodi di pochi minuti privi di dialoghi, grazioso anche se nessuno parla! È una storia su tre ragazze e la loro allegra vita scolastica da liceali che si focalizza sulla bella e sfortunata Momoko, la ragazza alla moda con gli occhiali Shibumi e la gentile Mayumi. La divertente vita un po' sciocca, ma carina di queste liceali sia durante la scuola che nella loro vita privata. |
|
Japonés (ja-JP) |
||||
---|---|---|---|---|
Nombre |
女子かう生 |
|
||
Eslóganes |
|
|||
Resumen |
残念美人のもも子を中心に、クール系メガネのしぶ美&癒し系ちびっ子まゆみの3人が過ごす楽しい高校生活♪1人でも楽しい、みんなと一緒でも楽しい、ちょいバカでぐうかわな彼女たちの日常 |
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Joshi Kausei |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Kto potrzebuje słów kiedy jest taki słodki? Zobacz codzienność pięknej (lecz pechowej) licealistki Momoko! (oraz jej dwóch przyjaciółek!) |
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Joshikausei |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Quem precisa de diálogo quando você é tão fofa? A linda (mas desafortunada) Momoko, a legal, recatada Shibumi, e a refrescante e inocente Mayumi estrelam em um "manga silencioso". Sem discursos, sem diálogo! Apenas fotos, efeitos sonoros e três garotas do ensino médio vivendo suas vidas diárias. |
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Беспечные старшеклассницы |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Хоть в «безмолвном» аниме про старшеклассниц никто и не разговаривает, оно всё равно остаётся милым! Это история о трёх старшеклассницах и их весёлой школьной жизни, а именно о невезучей красавице Момоко, серьёзной девушке в очках по имени Сибуми и о доброй невысокой Маюми. Веселиться можно и поодиночке, и всем вместе. Именно так проводят свои дни глуповатые, но милые старшеклассницы. |
|