The Last Frontier (2011)
← Back to episode
Translations 27
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
最后的疆界 |
|
Overview |
在《最后的疆界》,我们将向您展示极地的宝藏和奇观,千百年来,正是它们吸引着人们不断到来。如今,这里人们的生存不仅依赖古老的智慧,而且需要先进的科学。 绝大多数北极居民生活在西伯利亚,要么是诺里尔斯克这些城市,要么是外围的冰冻苔原,就像多尔甘部落那样,以养驯鹿为生,过着游牧生活。在海边,一些传统 的人们依然用小船捕海象,以此为生。这是一项非常危险的工作,但是一旦捕到一头大海象,就足够一家人吃上几个星期。 今天,吸引人们到此定居的是这里丰富的矿产:丹麦军队声称拥有格陵兰岛矿产的所有权,并配备了大规模的狗拉雪橇巡逻队,冬天沿着海岸线巡逻2000英里。 空中,壮观的北极光会干扰电力传输,所以科学家不间断地监测北极光,同时发射火箭升空,在100千米的高空上释放一团绚丽的烟雾。 相反,南极洲既遥远又寒冷,直到一个世纪以前人类才首次探索这片大洲。斯科特上校的小屋依然屹立,犹如一座丰碑。今天,这里只允许进行科学活动:遥控潜水 艇潜入冰底探索新生物,这些新生物同样存在于一座活火山山口迷宫般的冰洞里。地面之上,巨型的气球升入纯净的空中,探测宇宙射线。 在南极,人类还建立了一座研究基地,可以承受地球上最严酷的冬季。这座基地可以与外界隔绝6个月,它完全可以自给自足,里面甚至还有温室。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
最後的疆界 |
|
Overview |
極地的人,北極的永久居民,南極的探險者和科學家;楚科奇人用海豹油脂修補船的漏洞,去懸崖掏鳥蛋;極夜的星雲美的不像是地球的景象…… |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
De Laatste Barrière |
|
Overview |
In 'De Laatste Barrière' tonen we de buitengewone rijkdom en schoonheid van het Noord- en Zuidpoolgebied die al duizenden jaren mensen aantrekt. De ontdekkingsreizigers van onze tijd overleven dankzij een combinatie van oeroude wijsheid en de allermodernste wetenschap. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Last Frontier |
|
Overview |
Humans have no natural protection against the cold of the polar regions. Why, therefore, have we been visiting these remote places for thousands of years; and what keeps us going back today? |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les pôles, ultimes frontières |
|
Overview |
Série documentaire révélant les richesses et les merveilles des régions polaires . Aujourd'hui, leur survie repose sur une combinaison de sagesse ancienne et de science de pointe. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Am Ende der besiedelten Welt |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הגבול האחרון |
|
Overview |
הפעם חוקרת הסידרה את בני מיננו - האדם. מה הביא את בני האדם לקטבים ומה מביא אותם אפילו כיום. איך שורדות ערים מודרניות וישובים כפריים שנותרו ציידים ורועים במשך מאות שנים. מתחנת המחקר הסופר-מודרנית במרכז הקוטב הדרומי עד צייד סוס-ים באמצעות סירה וצלצל. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Az utolsó határvidék |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'ultima frontiera |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
극지의 정착민 |
|
Overview |
극지방에는 수천년 동안 사람들을 끌어 모았던 특별한 놀라움과 풍요로움이 있다. 오늘날 그들은 조상으로부터 물려받은 지혜와 첨단 과학에 의존해 생존하고 있다. 북극 인구의 대부분은 시베리아에 산다. 지구상에서 가장 추운 도시 노릴스크나 툰드라에 사는데 이곳에 사는 돌간족은 순록에게 집을 끌고 다니게 한다. 해안에는 전통적인 방법으로 살아가는 사람들이 갑판이 없는 배를 타고 바다코끼리를 사냥한다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
A última fronteira |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
Os humanos não têm proteção natural contra o frio das regiões polares. Por que, portanto, temos visitado esses lugares remotos por milhares de anos; e o que nos faz voltar hoje? |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Последний рубеж |
|
Overview |
Люди не имеют естественную защиту от холодных полярных регионов, так почему мы не посещали эти отдаленные места в течение тысяч лет, и что мешает нам возвращаться сегодня? |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La Ultima Frontera |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Den sista stora vildmarken |
|
Overview |
Trots att polartrakterna är både avlägsna och skoningslösa finns där rika resurser att nyttja för de människor som lärt sig konsten. Och för varje år får tundrans fångstmän sällskap av allt fler som lockas av mineraler och olja. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Son Hudut |
|
Overview |
İnsanları gezegenimizin en soğuk ve en düşmanca bölgelerine çeken nedir? |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|