Emergency Response (2013)
← Back to episode
Translations 31
Tiếng A Rập (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Anh (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Emergency Response |
|
Overview |
Leslie and Ben organize a black tie gala to raise money for their park, but their plans are derailed when a city-wide emergency response drill is called. Meanwhile, Andy prepares to take his Police Academy Exam and Ron fills in for Leslie on Pawnee Today. |
|
Tiếng Ba Lan (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Manewry w biurze |
|
Overview |
Leslie przechodzi ćwiczenia na wypadek kataklizmu. |
|
Tiếng Bô-xni-a (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bảo Gai Lơi (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Do Thái (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
תגובת חירום |
|
Overview |
לסלי ובן מחליטים לערוך ערב התרמה כדי להשיג את הכסף החסר למימון הפארק, אך דווקא אז לסלי צריכה לפקד על תרגיל חירום שבו שפעת העופות מגיעה לעיר פוני. במקביל, רון נשלח לתכנית טלוויזיה כדי לקדם את הגאלה. |
|
Tiếng Gi-oa-gi-a (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Hoà Lan; Tiếng Ph-le-mi (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Noodmaatregelen |
|
Overview |
De afdeling moet zonder Leslie, die is weggeroepen voor een noodplanoefening, een gala organiseren voor de fondsenwerving voor het nieuwe plantsoen. Andy legt een examen voor politieagent af. |
|
Tiếng Hung Gia Lợi (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Katasztrófa-elhárítás |
|
Overview |
Leslie és Ben gálát szervez, hogy pénzt gyűjtsenek parkjuk számára, de tervük félresiklik, amikor városi vészhelyzeti gyakorlatot tartanak. Eközben Andy rendőrakadémiai vizsgájára készül, és Ron helyettesíti Leslie-t a Pawnee Today című műsorban. |
|
Tiếng Hy Lạp, Cận Đại (từ năm 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Hàn (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Li-tu-a-ni (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Lát-vi-a (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Emergency Response |
|
Overview |
Leslijs vada Pavnijas sagatavotības apmācību katastrofām, vienlaikus organizējot Pavnijas Commons labdarības svinības. Endijs gatavojas policijas akadēmijas ieskaitei un personības eksāmenam. Rons vada TV šovu. |
|
Tiếng Lỗ Má Ni (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Răspuns în situații de urgență |
|
Overview |
Leslie este chemată la un exercițiu pentru răspuns în situații de urgență. |
|
Tiếng Nga (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Экстренное реагирование |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Nhật (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第13話 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Pháp (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Urgence à Pawnee |
|
Overview |
Leslie organise une levée de fonds. Appelée pour une urgence, elle doit déléguer la gestion de l'événement au reste de l'équipe. Andy passe son examen. |
|
Tiếng Phần Lan (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Séc (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
13. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Thuỵ Điển (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
13. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Trung Quốc (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 13 集 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Trung Quốc (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 13 集 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Emergencia |
|
Overview |
Leslie y Ben organizan una gala de etiqueta para recaudar dinero para su parque. Pero sus planes se descarrilan cuando la ciudad llama a un simulacro de emergencia. Mientras tanto, Andy se prepara para su examen en la Academia de Policía. |
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng U-cợ-rainh (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Xlô-vác (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 13 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Ý (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Piano d’emergenza |
|
Overview |
Leslie viene coinvolta in una simulazione d’emergenza. |
|
Tiếng Đức (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Spendengala |
|
Overview |
Es geht mal wieder um Grundstück 48. Leslie und Councilman Jamm hatten eine Verabredung getroffen: Derjenige, der mit den besseren Vorschlägen und der ausreichenden Finanzierung für das entsprechende Projekt punkten kann, darf seine Vorstellung auf dem Grundstück verwirklichen: Leslie einen Gemeindepark, Jamm eine weitere „Paunch Burger“-Filiale. Leslie schwebt eine großangelegte Spendengala vor. Sie trifft auch mit ihrem Team alle Vorbereitungen, als eine Notfallübung angesetzt wird, in der simuliert wird, dass die Stadt von der Vogelgrippe getroffen wird. |
|