Traductions 4
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
Longitude |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
The fascinating story of John Harrison who, in the 18th century, believed he could make a clock that would work on board a ship—and so solve the problem of finding longitude at sea. |
|
hongrois (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nom |
A hosszúsági fok |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
A Dava Sobel regényéből készült pazar kiállítású, két részes, megtörtént eseményeken alapuló történet a XVIII. századi John Harrisonnak és az elfeledett tengerészeti kronométereket eredeti pompájukba visszaállító tengerésztisztnek, a XX. századi Rupert T. Gouldnak állít maradandó emléket. A két idősíkban, párhuzamosan zajló cselekményt olyan neves brit színészek keltik életre, mint Michael Gambon, Jeremy Irons és Ian Hart. |
|
portugais (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
Longitude |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
No século 18, depois de muitos desastres marítimos devido a erros de navegação por não conseguirem determinar a Longitude, o Parlamento Britânico estabeleceu um prêmio substancial para quem encontrasse uma solução. A história principal do filme é a do artesão John Harrison que construiu um relógio que faria o trabalho, o que agora chamaríamos de cronômetro marinho. Mas o Conselho de Longitude foi tendencioso contra essa solução e alegou que o prêmio não era uma questão tão simples. Em paralelo é contada a história do século 20 de Rupert Gould, para quem restaurar o funcionamento normal dos relógios de Harrison tornou-se primeiro um hobby e depois uma obsessão, o que ameaçava destruir sua vida. Duas versões de duração: - 250 min = Em 2 partes - 200 min = USA |
|
russe (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
— |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|