翻译 26
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 3 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Капитан Очевидность |
|
Overview |
Шусмит решает достать для Элли запоминающийся подарок ко дню рождения, а также согласно постановлению суда, посещает группу управления гневом, которая оказывается совсем не тем местом, куда бы он хотел приходить впредь. Не успевает Гэри прийти в себя и вернуться из госпиталя, как его навещает Василий, намеренный во что бы то ни стало ограбить, и, если нужно, убить мужа сестры. Призвав на помощь Рэя, Гэрс с его поддержкой расправляется с шурином, когда домой возвращается Татьяна... |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Капитан Очевиден |
|
Overview |
—
|
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 3 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizód |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Kaptan Aşikar |
|
Overview |
Öfke kontrolsüzlüğü yaşanır ve İsa yoktur. İnsan kayınbiraderini kendi öldüremezse kim öldürür? |
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 3 |
|
Overview |
ריי מגלה שהחברים של ואסילי שניסו לשדוד את גארי מקורבים לפרדי. ואסילי חוזר לגארי כדי לסיים את מה שהתחיל וגארי מזעיק את ריי שיעזור לו. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Folge 3 |
|
Overview |
Hin- und hergerissen zwischen den Pflichten eines liebevollen Vaters und denen eines brutalen Auftragsmörders, gerät Ray nun zu allem Übel auch mit seiner Ex-Frau Jacinta ziemlich heftig aneinander… |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Capitan ovvio |
|
Overview |
Pessima gestione della rabbia. Non esiste un Messia. Se non puoi uccidere tuo cognato, chi può? |
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
斯洛文尼亚语 (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第3話 |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
당연한 말 |
|
Overview |
분노조절장애 사건이 벌어지고, 예수는 존재하지 않는다. 직접 처남을 죽이지 못하면, 누가 할 수 있을까? |
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Cambriolage en famille |
|
Overview |
Mauvaise gestion de la colère et Jésus n'existe pas. |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 3 |
|
Overview |
—
|
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 3 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Captain Obvious |
|
Overview |
Anger mismanagement and no such thing as Jesus. If you can’t kill your own brother-in-law, who can? |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Dat ligt voor de hand |
|
Overview |
Woedewanbeleid en niet zoiets als Jezus. Wie kan je eigen zwager vermoorden, als jij dat niet kunt? |
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Capitão Óbvio |
|
Overview |
Mau controle de raiva e não existe tal coisa como Jesus. Além disso, se você não pode matar seu próprio cunhado, quem pode? |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Don Obviedades |
|
Overview |
La mala gestión de la ira. ¿Dónde está Jesús? Si no puedes matar a tu propio cuñado, ¿quién puede hacerlo? |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Capitán obvio |
|
Overview |
Mala gestión de la ira y no hay tal cosa como Jesús. Si no puedes matar a tu propio cuñado, ¿quién puede? |
|