Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
白种元的小巷餐厅 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
以拯救走向灭亡的小巷为目的,记录为食堂改造菜单、重新装修的过程,对韩国市内各个街道小巷食堂进行心肺复苏为节目主轴。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Baek Jong-won's Alley Restaurant |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Baek Jong-won, whose sharp business acumen and cooking mastery earned him a nickname 'the chef with golden hand,' is here to revive failing restaurants. Owners who bear Master Baek’s harsh criticism and take his advice will make their business fail proof! |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Ο Baek Jong-won, του οποίου η έντονη επιχειρηματική οξυδέρκεια και η μαγειρική μαεστρία του κέρδισαν το παρατσούκλι «ο σεφ με το χρυσό χέρι», είναι εδώ για να αναβιώσει τα εστιατόρια που αποτυγχάνουν. Οι ιδιοκτήτες που δέχονται τη σκληρή κριτική του Master Baek και ακολουθούν τις συμβουλές του, θα κάνουν την επιχείρησή τους να αποτύχει! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
백종원의 골목식당 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
모든 식당은 나름의 걱정과 문제를 갖고 있는 법! 천 개의 가게가 있다면, 천 개의 상황이 있다. 요식업 대선배 백종원 대표가 각 식당의 문제 케이스를 찾아내고 해결 방안을 제시 식당을 시작하는 사람들에게 ‘교본’이 되어줄 프로그램 |
|