angličtina (en-US)

Jméno

City on a Hill

Slogany
Boston, 1993. No one gets away clean.
Přehled

In early 90s Boston, an African-American District Attorney comes in from Brooklyn advocating change and forms an unlikely alliance with a corrupt yet venerated FBI veteran invested in maintaining the status quo. Together they take on a family of armored car robbers from Charlestown in a case that grows to encompass and eventually upend Boston’s city-wide criminal justice system.

bulharština (bg-BG)

Jméno

Град на хълма

Slogany

Přehled

Действието се развива в Бостън в началото на 90-те години, когато в градът корупцията и расизма са навсякъде, а местните власти нямат възможност да се справят с престъпленията. Но внезапно нещата се променят с назначаването на нов окръжен прокурор, афро-американец, който намира сродна душа с корумпиран, но уважаван ветеран от ФБР.

chorvatština (hr-HR)

Jméno

Grad na brijegu

Slogany

Přehled

U Bostonu ranih 90-ih, afroamerički okružni tužitelj dolazi iz Brooklyna zagovarajući promjene i sklapa nevjerojatan savez s korumpiranim, ali cijenjenim veteranom FBI-a koji je uložio u održavanje statusa quo. Zajedno se suočavaju s obitelji pljačkaša oklopnih automobila iz Charlestowna u slučaju koji raste da bi obuhvatio i naposljetku preokrenuo kazneno-pravni sustav u cijelom Bostonu.

estonština (et-EE)

Jméno

Linn mäe peal

Slogany

Přehled

90ndate aastate alguse Bostonisse saabub Brooklyni afroameeriklasest ringkonnaprokurör, kes propageerib muutusi ja sõlmib ebatõenäolise liidu korrumpeerunud, kuid austatud FBI veteraniga, kes investeerib status quo säilitamisse. Koos võtavad nad ette Charlestownist pärit soomusautoröövlite perekonna juhtumi, mis hõlmab ja lõpuks muudab kogu Bostoni linna kriminaalõigussüsteemi.

finština (fi-FI)

Jméno

Slogany

Přehled

Sarja sijoittuu 1990-luvun alun Bostoniin, joka on täynnä rikollisia, jotka vain rohkaistuvat paikallisten viranomaisten korruptiosta ja rasismista. Apulaispiirisyyttäjä Decourcy Ward saapuu Brooklynista ja muodostaa yllättävän liiton korruptoituneen, mutta arvostetun FBI-veteraani Jackie Rohrin kanssa. Yhdessä he käyvät taistoon raha-autoja ryöstelevää perhettä vastaan rikosjutussa, joka päätyy lopulta mullistamaan koko Bostonin oikeusjärjestelmän.

francouzština (fr-FR)

Jméno

Slogany

Přehled

Boston, 1992. Dans une ville où la corruption est un mode de vie et le racisme ouvertement accepté, Decourcy Ward, procureur afro-américain sujet au rejet, se bat pour survivre. Ne pouvant lutter seul contre le système, il s'allie à Jackie Rohr, un agent du FBI borderline. L'idéaliste et le cynique ont en ligne de mire le démantèlement d'une famille de voleurs de voitures blindées et, au-delà, la remise en ordre du système de justice pénale.

francouzština (fr-CA)

Jméno

Slogany

Přehled

Au début des années 1990 à Boston, un procureur adjoint de Brooklyn fait équipe avec un agent du FBI vénéré mais lui-même corrompu pour traduire en justice une famille de braqueurs de camions blindés, acoquinés avec des magistrats de la ville.

hebrejština (he-IL)

Jméno

העיר על הגבעה

Slogany

Přehled

בוסטון של תחילת שנות ה-90, עידן בו העיר מלאה בפושעים אלימים שחוזקו על ידי סוכנויות אכיפת החוק המקומיות אשר פשתה בהן שחיתות והנורמה המשטרתית הייתה לפתור את הבעיות ברחוב. כל זה נעצר בפתאומיות במה שקרוי "הנס של בוסטון". התובע המחוזי דקורסי וורד מגיע מברוקלין ויוצר ברית לא צפויה עם סוכן האף-בי-איי הוותיק והמושחת - אם כי מוערך - ג'קי רודס שמאוד היה רוצה להשאיר את המצב כמו שהוא. ביחד הם מנסים להפיל שני אחים, שודדי רכבים משוריינים מצ'רלסטון בתיק שיוצא משליטה ובסופו של דבר משפיע על כל מערכת המשפט הפלילי של העיר.

italština (it-IT)

Jméno

Slogany

Přehled

Un assistente procuratore distrettuale forma un'insolita alleanza con un veterano dell'FBI corrotto. Insieme i due si mettono sulle tracce di una banda criminale facendo nascere un caso per coinvolgere ad alto livello il sistema giudiziario di Boston.

japonština (ja-JP)

Jméno

CITY ON A HILL / 罪におぼれた街

Slogany

Přehled

katalánština (ca-ES)

Jméno

Slogany

Přehled

A principis dels anys 90, Boston era una ciutat plena de crims que comptaven amb el beneplàcit del cos de policia i on la corrupció i el racisme estaven a l'ordre del dia. La situació social de l'urbs canviaria després de l'arribada d'un nou fiscal del districte afroamericà que, unit a un corrupte però venerat agent de l'FBI, comença a investigar el funcionament del sistema criminal i judicial. La sèrie s'inspira en l'anomenat "Miracle de Boston", que donaria un tomb radical als mètodes policials de la ciutat nord-americana.

litevština (lt-LT)

Jméno

Miestas ant kalno

Slogany

Přehled

1990-aisiais Bostone apygardos advokato padėjėjas ir korumpuotas, tačiau gerbiamas FTB veteranas bendradarbiauja imdamiesi bylos.

maďarština (hu-HU)

Jméno

Város a hegyen

Slogany

Přehled

Az 1990-es évek elején erőszakhullám söpört végig Boston városán, miközben a hatóságok a korrupció és a rasszizmus mocsarában vergődtek. Azután bekövetkezik a csoda, egy afroamerikai kerületi ügyész érkezik Brooklynból, aki háborút hirdet a bűnözők ellen. Decourcy Ward (Aldis Hodge) valószerűtlen szövetségre lép a korrupt, de sokak által tisztelt FBI-ügynökkel, Jackie Rohrral (Kevin Bacon). Elsőként a pénzszállító autókat kirabló bandát akarják felszámolni, az ügy azonban hatalmasra fújódik.

nizozemština; vlámština (nl-NL)

Jméno

Slogany
Boston, 1993. Niemand komt schoon weg.
Přehled

Gesitueerd in Boston begin jaren negentig, toen de stad vol was met gewelddadige criminelen die werden aangemoedigd door lokale wetshandhavingsinstanties. Een tijd waarin corruptie en racisme de norm waren, totdat het allemaal plotseling veranderde door wat het Boston Miracle werd genoemd. Een Afro-Amerikaanse officier van justitie uit Brooklyn bepleit verandering en vormt een onwaarschijnlijke alliantie met een corrupte maar vereerde FBI-veteraan die de status-quo gehandhaafd wil houden.

norština (no-NO)

Jméno

City on a Hill

Slogany

Přehled

Serien foregår tidlig på 1990-tallet i Boston, en by som er full av forbrytere oppildnet av de lokale håndheverne av loven, hvor korrupsjon og rasisme var dagligdags. Den assisterende statsadvokaten Decourcy Ward ankommer fra Brooklyn og inngår en usannsynlig allianse med en korrupt, men høyt aktet FBI-veteran ved navn Jackie Rohr. Sammen prøver de å få has på en familie med ranere av pansrete kjøretøy fra Charlestown i en sak som vokser til å involvere, og til slutt undergrave, hele rettssystemet i Boston.

němčina (de-DE)

Jméno

City on a Hill

Slogany

Přehled

In den frühen 1990er Jahren geschah das „Wunder von Boston“: aus einer vor Gewalt und Kriminalität nur so strotzenden Stadt wurde eine weitestgehend befriedete Gemeinde. Ausgangspunkt wird die Ermittlung gegen eine Familie, die bewaffnete Autoüberfälle verübt und dafür vom Anwalt Decourcy Ward und dem korrupten, aber fähigen FBI-Agenten Jackie Rohr dingfest gemacht werden sollen.

polština (pl-PL)

Jméno

Miasto na wzgórzu

Slogany
Boston, 1993. Nikt nie wyjdzie czysty.
Přehled

Boston, początek lat 90. ubiegłego wieku. Przestępczość rozwija się w zastraszającym tempie, a gangsterzy działają z cichym przyzwoleniem policji. Dla miejscowych funkcjonariuszy korupcja i rasizm stanowią normę. Wierzący w ideały zastępca prokuratora okręgowego, pochodzący z Brooklynu Decourcy Ward, postanawia coś zmienić. Zawiązuje sojusz ze skorumpowanym, ale cieszącym się ogromnym uznaniem agentem FBI, Jackiem Rohrem. Ich wspólne śledztwo dotyczące rodziny z Charlestown, która napada na samochody pancerne, doprowadza do szokujących odkryć. W kręgu podejrzanych są funkcjonariusze bostońskiej policji, a także najważniejsze osoby w mieście.

portugalština (pt-BR)

Jméno

Cidade Em Uma Colina

Slogany
Só os maus entendem.
Přehled

No início dos anos 90 em Boston, um promotor distrital afro-americano chega do Brooklyn defendendo mudanças e forma uma improvável aliança com um veterano corrupto, mas venerado, do FBI investido na manutenção do status quo. Juntos, eles assumem uma família de ladrões de carros blindados de Charlestown em um caso que cresce para abranger e, eventualmente, derrubar o sistema de justiça criminal em toda a cidade de Boston.

portugalština (pt-PT)

Jméno

Slogany

Přehled

City on a Hill decorre no início dos anos 90, numa altura em que Boston estava repleta de criminosos violentos encorajados por agências policiais locais, nas quais a corrupção e o racismo eram a norma – até que se deu uma grande mudança, apelidada de “Boston Miracle” (o milagre de Boston). A história centra-se no advogado distrital Decourcy Ward (Aldis Hodge), que forma uma aliança improvável com o corrupto, contudo venerado veterano do FBI, Jackie Rhodes (Kevin Bacon).

ruština (ru-RU)

Jméno

Город на холме

Slogany

Přehled

Действие разворачивается в начале 1990-х в Бостоне, погрязшем в преступности, коррупции и расизме. Однажды в городе появляется новый чернокожий окружной прокурор из Бруклина, Декорси Уорд, который намерен во что бы то ни стало изменить существующие порядки. Герой вынужден заключить сомнительный союз с коррумпированным, но уважаемым ветераном ФБР Джеки Роудсом. Уорд надеется с его помощью выйти на след опасной банды налётчиков на инкассаторов. Вскоре их сотрудничество навсегда меняет систему уголовного правосудия в Бостоне.

slovenština (sk-SK)

Jméno

Mesto na kopci

Slogany

Přehled

V Bostone je na začiatku 90.rokov zástupca okresného prokurátora Decourcy Ward nútený uzavrieť nepravdepodobné spojenectvo so skorumpovaným, ale váženým veteránom z radov FBI. Spolu sa pustí do prípadu, ktorý nakoniec zmení celý bostonský justičný systém.

slovinština (sl-SI)

Jméno

Mesto na hribu

Slogany
Boston, 1993. Nihče ne pobegne čist.
Přehled

V Bostonu na začetku 90-ih let okrožni tožilec Decourcy Ward po sili razmer sklene nenavadno zavezništvo s pokvarjenim, vendar spoštovanim agentom FBI, Jackiejem Rohrom. Skupaj se lotita primera, ki bi lahko spremenil celoten kazenski sodni sistem v mestu.

srbština (sr-RS)

Jméno

Град на брду

Slogany

Přehled

Раних 1990-их у Бостону, окружни тужилац Декорси Ворд формира необичан савез са корумпираним, али цењеним ветараном ФБИ-ја, Џекијем Рором. Они заједно прихватају случај који ће променити цео систем кривичног правосуђа у граду.

turečtina (tr-TR)

Jméno

Slogany

Přehled

Senaryosunu Chuck MacLean'in kaleme aldığı ve "Boston Mucizesi" olarak bilinen olayı çevreleyen gerçek hayat gelişmelerinin etrafında toplanan dizinin hikayesi; her şey aniden değişmeye başlamadan önce yerel kolluk kuvvetlerince cesaretlendirilen şiddetli suçluların kol gezdiği; yolsuzluk ve ırkçılığın çok yaygın olduğu 1990'lı yılların başındaki Boston'da geçiyor.

Olaylar; Brooklyn'den gelen yeni fikirlerin yayılması için mücadele eden değişim yanlısı Afro-Amerikalı bir Bölge Savcısı Decourcy Ward (Hodge) ve doğru yoldan sapmasına rağmen kendisine hala saygı gösterilen geçmişi parlak tecrübeli bir FBI uzmanı Jackie Rohr'un (Bacon) görünüşte mümkün olmayan ittifakı üzerine şekilleniyor. Charlestown'da zırhlı araba soyguncusu bir ailenin davasını ele alan ikilinin verdikleri mücadele giderek büyüyecek ve Boston genelinde ceza yargılama sistemini baştan aşağı değiştirecek gelişmelerin önünü açacaktır.

ukrajinština (uk-UA)

Jméno

Місто на пагорбі

Slogany

Přehled

Серіал розповідає про прогниле корупцією місто та двох хороших копів, які намагаються вивернути систему навиворіт. Це історія успіху Бостона як міста, якому вдалося суттєво знизити вплив кримінальних угруповань і корупції.

čeština (cs-CZ)

Jméno

Město na kopci

Slogany
Boston, 1993. Nikdo nevyvázne bez trestu.
Přehled

V Bostonu je na začátku 90.let zástupce okresního návladního Decourcy Ward nucen uzavřít nesourodé spojenectví se zkorumpovaným, ale váženým veteránem z řad FBI. Spolu se pustí do případu, který nakonec změní celý bostonský justiční systém.

čínština (zh-CN)

Jméno

山巅之城

Slogany

Přehled

本·阿弗莱克和马特·达蒙联手打造的黑帮罪案剧《山巅之城》找到黑帮成员,演员乔纳森·塔克(《搏击王国》《美国众神》)和凯文·邓恩(《变形金刚1》《真探》)加盟。该剧故事想法来自阿弗莱克和同样来自波士顿的Chuck MacLean,以1990年代初期减少青少年枪支暴力的虚构项目“波士顿奇迹”为背景,讲述一个布鲁克林来的地方检察官Decourcy Ward(阿尔迪斯·霍吉饰演)和一个腐败但仍备受尊敬的FBI老兵Jackie Rhodes(凯文·贝肯饰演)组队,去拿下一个飞车大盗家族。而塔克饰演的就是他们要拿下的人之一——Frankie Ryan,表面上看只是波士顿一个普通蓝领,有老婆孩子,弟弟叫Jimmy(马克·奥布莱恩饰演),但实际上,Frankie是一个飞车大盗团伙Two Saints帮的首领。邓恩饰演萨福克郡的一名助理检察官Nathan Rey,非常有政治头脑,也是Ward的上司。

čínština (zh-TW)

Jméno

山巔之城

Slogany

Přehled

故事背景設定於 1990 年代初期的波士頓,當時整座城市充滿暴力犯罪,執法機構腐敗與種族主義時有耳聞,直到「波士頓奇蹟」(Boston Miracle)的執行讓此現象突然改變。

řečtina, moderní (1453-) (el-GR)

Jméno

Slogany

Přehled

Η σειρά διαδραματίζεται στη δεκαετία του 90. Πρωταγωνιστές, ένας διεφθαρμένος αστυνομικός και ένας εισαγγελέας που φημίζεται για την ηθική του αρτιότητα. Μαζί θα προσπαθήσουν να καταπολεμήσουν το έγκλημα, ο καθένας με τους δικούς του κανόνες.

španělština; kastilština (es-ES)

Jméno

Slogany

Přehled

A principios de los años 90, Boston era una ciudad repleta de crímenes que contaban con el beneplácito del cuerpo de policía y en la que la corrupción y el racismo estaban a la orden del día. La situación social de la urbe cambiaría tras la llegada de un nuevo fiscal del distrito afroamericano que, unido a un corrupto pero venerado agente del FBI, comienza a investigar el funcionamiento del sistema criminal y judicial. La serie se inspira el el denominado "Milagro de Boston", que daría un vuelco radical a los métodos policiales de la ciudad norteamericana

švédština (sv-SE)

Jméno

Slogany

Přehled

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Nemůžete nalézt film nebo seriál? Přihlaste se pro jeho vytvoření.

Globální

s zaměřit panel hledání
p otevřít nabídku profilu
esc zavřít otevřené okno
? otevřít okno klávesových zkratek

Na stránkách médií

b zpět (nebo na nadřazený záznam, pokud to jde)
e na stránku úprav

Na stránkách sezón

(šipka vpravo) na další sezónu
(šipka vlevo) na předchozí sezónu

Na stránkách epizod

(šipka vpravo) na další epizodu
(šipka vlevo) na předchozí epizodu

Na všech stránkách obrázků

a otevřít okno přidání obrázku

Na všech stránkách úprav

t otevřít výběr překladu
ctrl+ s odeslat formulář

Na stránkách diskusí

n vytvořit novou diskusi
w přepnout stav zhlédnutí
p přepnout veřejný a soukromý
c přepnout zavřít a otevřít
a otevřít aktivitu
r odpovědět na diskusi
l na poslední odpověď
ctrl+ enter odeslat zprávu
(šipka vpravo) další stránka
(šipka vlevo) předchozí stránka

Nastavení

Want to rate or add this item to a list?

Přihlásit se