Traducciones 36
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Mord im Mietpreis inbegriffen |
|
Resumen |
Hastings und Poirot treffen auf einer Party die Robinsons, ein junges Ehepaar, das ihnen erzählt, sie hätten gerade für einen Spottpreis von 80 Pfund pro Jahr eine sehr schöne Wohnung gemietet. Dieser Umstand erregt Poirots Verdacht und er mietet sich zusammen mit Hastings über den Robinsons ein. Schnell findet er heraus, dass die Robinsons beobachtet werden. Chief Inspector Japp schlägt sich derweil mit einem Kollegen vom amerikanischen FBI herum, der in London nach gestohlenen Bauplänen für amerikanische U-Boote sucht. |
|
Bosnio (bs-BS) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nombre |
Приключението в евтиния апартамент |
|
Resumen |
—
|
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nombre |
Tajemství levného bytu |
|
Resumen |
Mladým manželům Robinsonovým se podaří sehnat na inzerát pronájem mimořádně luxusního, a přitom levného bytu v Londýně. Měli opravdové štěstí – byt byl nabízen již delší dobu, ale majitelka všechny zájemce odmítla. Tyto okolnosti jsou podezřelé Herculovi Poirotovi, který se rozhodne tajemství levného bytu odhalit. V téže době působí v Londýně agent FBI Burt, který zde pátrá po Carle Romerové – záhadné ženě, která ukradla tajné plány nové americké ponorky a pravděpodobně se pokusí je prodat v Londýně zástupcům fašistické Itálie. Poirot tuší souvislost mezi pronájmem bytu a činností Romerové… |
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
低价租房奇遇记 |
|
Resumen |
波洛认识一个朋友帕克,在餐会上,见到一对罗伯逊夫妇,提到他们意外地租到了一个极便宜的房子,只有三分之一的租金,但奇怪的是,之前不少人都没有租到此处,只有他们似乎颇获房东的好感。 波洛觉得其中颇跷蹊,便与黑斯廷斯也在那个公寓里租了一间房子,暗中进行监视。 波洛发现,在外面,时常有人监视罗伯逊这间房子。 |
|
Chino (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nombre |
第 7 集 |
|
Resumen |
—
|
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nombre |
값싼 아파트의 모험 |
|
Resumen |
젊은 신혼부부, 로빈슨 부부는 운 좋게 매우 싼 가격에 고급 아파트에 입주하게 되었다. 파티에서 이 이야기를 들은 포와로는 이상하게 생각하지만 헤이스팅스는 집에 문제가 있는 게 분명하다고 일축한다. 한편 미국에서는 해군 신형 잠수함 설계도 도난 사건이 발생하고, 잽 경감은 잠시 미 FBI 요원과 함께 일하게 된다. 그런데 FBI가 쫓는 남자가 로빈슨 부부 집 앞을 어슬렁거린다. |
|
Croata (hr-HR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Pustolovina jeftinog stana |
|
Resumen |
—
|
|
Danés (da-DK) |
||
---|---|---|
Nombre |
Afsnit 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Eslovaco (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nombre |
Dobrodružstvo lacného bytu |
|
Resumen |
Táto okúzľujúca barová speváčka, ktorá je v skutočnosti dobre maskovaným špiónom, pred časom odcudzila plány na zostrojenie nového modelu ponorky americkej armády. Krátko na to do Londýna prichádza agent FBI Burt, ktorý ma jediné zadanie. Chytiť ju. Tento "pán dôležitý" však urobil osudovú chybu. Nedokázal nájsť spoločnú reč s Poirotom. Ten je na stope oveľa bližšie. Keď sa Poirot dozvie, že plány putujú do rúk talianskych fašistov, jeho úsilie sa zintenzívňuje... |
|
Esloveno (sl-SI) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
La aventura del piso barato |
|
Resumen |
Un glamoroso cantante de club nocturno convertido en espía ha robado los planes de la Marina de los EE. UU. Para un nuevo submarino, y un agente del FBI llamado Burt está en Londres para atraparla. Burt descarta a Poirot como un zapato de goma, y Poirot tampoco está impresionado por el importante G-man. Poirot se ve envuelto en el caso cuando parece que los planes submarinos caerán en manos del gobierno fascista en Italia a menos que se recuperen. Cuando Poirot conoce a una joven pareja que tiene una ganga increíble en un apartamento de primer nivel, ve una conexión con el caso de espías. |
|
Español; Castellano (es-MX) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodio 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Estonio (et-EE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Finés (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nombre |
Halvan huoneiston seikkailu |
|
Resumen |
Huippusalaisen amerikkalaissukellusveneen piirustukset on varastettu ja FBI lähettää miehensä Lontooseen etsimään vakoojaa. FBI:n ja Poirot'n menetelmät eroavat selvästi toisistaan. |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
L'Aventure de l'appartement bon marché |
|
Resumen |
Une chanteuse d'une boîte de nuit a volé les plans d'un nouveau sous-marin américain et est partie les vendre à Londres. L'inspecteur Japp doit collaborer avec un agent du FBI pour l’arrêter, mais la cohabitation ne se passe pas aussi bien que prévu, les deux hommes ayant deux manières différentes d'aborder leur travail. Pendant ce temps, les Robinson, des amis de Poirot et d'Hastings, ont emménagé dans un appartement au loyer étonnamment bas pour un tel standing. Poirot enquête sur les deux affaires et il se pourrait bien qu'elles soient liées… |
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Η περιπέτεια του υποβρυχίου (Η περιπέτεια του φτηνού διαμερίσματος) |
|
Resumen |
Όταν ο Ηρακλής Πουαρό συναντά ένα νεαρό ζευγάρι, που δεν μπορούν ακόμη να πιστέψουν ότι βρήκαν ένα πολύ καλό και πάμφθηνο διαμέρισμα, υποψιάζεται ότι κάτι περίεργο κρύβεται πίσω από αυτή την υπόθεση. Για να την εξιχνιάσει, ο δαιμόνιος ντετέκτιβ αποφασίζει μάλιστα να μετακομίσει στο διπλανό τετράγωνο. Οι έρευνές του τον οδηγούν τελικά στο ίδιο το Εφ Μπι Άι και σε κάποια απόρρητα σχέδια του ναυτικού που έχουν κλαπεί από την μαφία. |
|
Hebreo (he-IL) |
||
---|---|---|
Nombre |
פרק 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Aflevering 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Az olcsó lakás esete |
|
Resumen |
Poirot egyszerre két ügyet is fel akar göngyölíteni. Az egyik ügyben egy fiatal pár, Stella és James Robinson esetében akarja bebizonyítani Hastingsnek, hogy nyilvánvaló oka lehet annak, miért kapták meg a lakásukat olyan feltűnően olcsón. A másik ügyben Japp főfelügyelő kérésére nyomoz, ahol tolvajok lopták el egy amerikai tengeralattjáró terveit, és ami egy nagyszájú FBI-ügynök hibája. Miközben nyomoz, felfedezi, hogy egy titokzatos férfi személyében kapcsolat van a két ügye közt. |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
The Adventure of the Cheap Flat |
|
Resumen |
A glamorous nightclub singer turned spy has stolen the US Navy's plans for a new submarine, and an FBI agent called Burt is in London to catch her. Burt dismisses Poirot as a gumshoe, and Poirot is likewise not impressed by the self-important G-man. Poirot is drawn into the case when it appears that the submarine plans will fall into the hands of the Fascist government in Italy unless they are recovered. When Poirot meets a young couple who've got an amazing bargain on a prime apartment, he sees a connection with the spy case. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
L'appartamento a buon mercato |
|
Resumen |
Un elegante cantante di nightclub, rivelatasi una spia, ha rubato i piani di un nuovo sottomarino americano e un agente dell'FBI, chiamato Burt, si trova a Londra per catturarla. Burt liquida Poirot come piedipiatti e quest'ultimo, dal canto suo, non è impressionato dall'arroganza dell'agente federale. Poirot viene coinvolto nel caso quando si apprende che i piani del sottomarino finiranno in mano del governo fascista italiano se non venissero recuperati. Quando Poirot incontra una giovane coppia che ha ottenuto un lussuoso appartamento con un grosso affare, vede una connessione con il caso della spia. |
|
Japonés (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nombre |
安いマンションの事件 |
|
Resumen |
—
|
|
Lituano (lt-LT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Epizodas 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Macedonio (mk-MK) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Noruego (no-NO) |
||
---|---|---|
Nombre |
Eventyret om den billige leiligheten |
|
Resumen |
—
|
|
Persa (fa-IR) |
||
---|---|---|
Nombre |
قسمت 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Perypetie z tanim mieszkaniem |
|
Resumen |
Tym razem Poirot pracuje jednocześnie nad dwiema sprawami, które w nieoczekiwany sposób zaczynają się ze sobą wiązać. Inspektor Japp poprosił detektywa o wsparcie w odnalezieniu złodziei, którzy ukradli amerykańskiej armii plany nowej łodzi. Gdy Poitor poznaje agenta FBI, współpracującego z Jappem, przypomina sobie, że już go widział w innych okolicznościach. Amerykanin kręcił się w pobliżu mieszkania państwa Robinsonów, którzy wcześniej wzbudzili zainteresowanie detektywa. |
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episódio 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Portugués (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nombre |
A aventura do apartamento barato |
|
Resumen |
Poirot vê-se a trabalhar em dois casos: o primeiro dos quais é mais uma diversão, ou assim parece. Depois de conhecer um jovem casal encantador, Stella e James Robinson, numa festa em que ele se propõe a provar ao Capitão Hastings que deve haver uma razão para a sua boa sorte em conseguir um lindo apartamento a um preço ridiculamente baixo. Poirot investiga também um agente do FBI que está na pista de ladrões que quererm sabotar os planos dos Estados Unidos para um novo submarino. |
|
Rumano (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nombre |
Aventura apartamentului ieftin |
|
Resumen |
—
|
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Приключения с дешёвой квартирой |
|
Resumen |
Эркюль Пуаро заинтригован рассказом молодых супругов Робинсонов, которые радуются тому, что очень дёшево сняли комфортабельную квартиру в престижном районе Лондона. Объявление о сдаче квартиры было напечатано давно, и сыщик подозревает недоброе. Тем временем старший инспектор Джепп вынужден работать с американским агентом ФБР, которого прислали в Скотланд-Ярд для поиска женщины, укравшей секретные чертежи новой модели американской подлодки и планирующей продать указанные документы итальянским фашистам. |
|
Serbio (sr-RS) |
||
---|---|---|
Nombre |
Епизода 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Sueco (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Äventyret med den billiga våningen |
|
Resumen |
Hemligt material som rör konstruktionen av en amerikansk ubåt blir stulet. Poirot måste nu försöka hitta dokumenten innan de hamnar i händerna på Italiens fascistiska regering. |
|
Turco (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nombre |
7. Bölüm |
|
Resumen |
—
|
|
Ukranio (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nombre |
Серія 7 |
|
Resumen |
—
|
|