Safe Harbour (2018)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
避风港 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Skupinka šesti přátel se vydává na plavbu luxusní jachtou z Brisbane do Indonésie, aby si během dovolené užili i nějaké to dobrodružství. Ale to ještě netuší, že se dobrodružství brzy změní v noční můru. Když se s jachtou nachází asi den od cílové destinace, uvidí na horizontu další loď. Jedná se o potápějící se loď uprchlíků. Přátelé se jim rozhodnou pomoci, ale tragický sled událostí vede jen k dalšímu nešťastnému vývoji, když o pár let později na jejich dveře zaklepe policie. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Een psychologische thriller in Brisbane speelt zich af rond een groep vrienden waarvan de zeilvakantie naar Indonesië hun leven voor altijd verandert nadat ze een boot tegenkomen die is overladen met asielzoekers. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Safe Harbour |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A group of six friends on a yacht trip from Brisbane to Indonesia come to the aid of a broken-down asylum seekers' boat, leading to a tragic series of events that return to haunt them four years later. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Sauvetage en mer de Timor |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Un groupe d’amis australiens profite de vacances en mer et croise la route d’un bateau surchargé et en panne au beau milieu de l’océan. Celui-ci transporte des migrants cherchant asile en Australie. Ils décident alors de leur venir en aide mais tout ne se passe pas comme prévu. Les conséquences qui en découleront vont les hanter des années plus tard. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ein sicherer Hafen |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Eine australische Freundesgruppe unternimmt einen Segeltörn in die Timorsee, wo sie auf ein heillos überladenes Flüchtlingsboot stoßen. Die vierzig Menschen an Bord hoffen auf ein besseres Leben auf dem fünften Kontinent - einem Land mit bekanntermaßen äußerst rigiden Einwanderungsgesetzen. Die priveligieren Westler stehen vor einem Dilemma: den Menschen helfen und Gefahr laufen, dafür staatliche Konsequenzen fürchten zu müssen - oder nichts tun und mit den Auswirkungen auch dieser Entscheidung leben müssen ... |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
חוף מבטחים |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
מותחן פסיכולוגי על קבוצת חברים מהמעמד הבינוני, שיוצאים לשיט משותף ביאכטת בילויים בסביבות אינדונזיה. לפתע, היאכטה שלהם נתקלת בסירה רעועה העמוסה במסתננים שנמצאים במצב של סיכון חיים. הם מנסים לעזור אך בדיעבד התרחש אסון. כמה שנים אחרי, דרכיהם שוב מצטלבות הופעם על אדמת אוסטרליה, וחייהם של הבליינים משתנים לנצח. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Esta série dramática e instigante começa quando cinco amigos partem em uma viagem de iate à Indonésia. O que começa como uma agradável aventura de férias muda inesperadamente quando o grupo se depara com outro barco a apenas um dia de navegação de seu destino. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Тихая гавань |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Компания друзей плывет на яхте в Индонезию. По пути они встречают в открытом океане тонущую лодку, перегруженную нелегальными беженцами, направлявшимися в Австралию. В разгар долгих и мучительных споров о возможности помочь несчастным людям начинается шторм. Друзья принимают тяжелое решение оставить беженцев на произвол судьбы. Через пять лет хозяин яхты встречает в Австралии одного из тех бедолаг с тонущей лодки и узнает, что не всем им удалось добраться до пункта назначения... |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Seis amigos zarpan en un viaje en yate desde Brisbane a Indonesia. Lo que comienza como unas vacaciones agradables cambia inesperadamente cuando se encuentran con otro bote a solo un día de su destino. |
|