Bosnisch (bs-BS)

Name

Episode 7

Overview

Bulgaars (bg-BG)

Name

Великият и добрият

Overview

Chinees (zh-TW)

Name

第 7 集

Overview

Chinees (zh-CN)

Name

第 7 集 乡间名流

Overview

毕肖普老师因为夜间呼叫家里有人闯入而引起周围邻居的不满,随后汉利议员被人发现死在她家的花园中。理查德森太太告诉警方汉利议员喜欢毕肖普老师。然而理查德森太太与毕肖普老师两人不对头。此外,另一位喜欢毕肖普的劳伦斯也被发现死在毕肖普家中,不由得让人怀疑毕肖普梦游杀人。可事实真是如此吗?人物间又有哪些复杂关系?痛下杀手的又会是谁呢?在弗罗比舍之夜拍卖会现场,巴纳比解开了谜题。

Deens (da-DK)

Name

Afsnit 7 Lidt for mange mareridt

Overview

Midt om natten bliver det meste af landsbyen vækket af et råb om hjælp. Skolelæreren Connie Bishop er sikker på, at nogen lister rundt i hendes hus! Naboerne er nu ikke specielt bekymrede, for det er langt fra første gang, den unge lærer tror, at hun har ubudne gæster. Også denne gang ser det ud til at være falsk alarm. Men netop som Barnaby tror, at Connie lider af en lidt for livlig fantasi, dukker der et lig op i hendes baghave.

Duits (de-DE)

Name

Schreie in der Nacht

Overview

Dorfschullehrerin Connie Bishop schlafwandelt blutbeschmiert durch den Garten. Dort liegt ein toter Mann, der ihr zu Lebzeiten nachgestellt hat. Hat Connie etwas mit dem Mord zu tun?

Engels (en-US)

Name

The Great and the Good

Overview

The night time peace of Badger's Drift is shattered horribly when teacher Connie Bishop screams in fright, convinced there is an intruder. Days later a local councillor, said to be obsessed with her, is found murdered in her garden. Is Connie the innocent victim she seems? Barnaby and Jones uncover jealous rivals, ruthless social climbers and a cottage with mysterious secrets as they search for the killer.

Fins (fi-FI)

Name

Jakso 7

Overview

Frans (fr-FR)

Name

La somnambule

Overview

A Midsomer, au milieu de la nuit, les cris de Connie Bishop, l'institutrice, réveillent son voisinage. La jeune femme prétend que quelqu'un s'est introduit chez elle.

Georgisch (ka-GE)

Name

Episode 7

Overview

Grieks, Modern (vanaf 1453) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 7

Overview

Hebreeuws (he-IL)

Name

פרק 7

Overview

Hongaars (hu-HU)

Name

7. epizód

Overview

Italiaans (it-IT)

Name

Gli incubi della maestra

Overview

Una maestra inquieta, con problemi di sonnambulismo e paranoie, sospetta un intruso in casa sua e a conferma dei suoi timori, chi non le crede troverà dei cadaveri.

Japans (ja-JP)

Name

第7話

Overview

Koreaans (ko-KR)

Name

에피소드 7

Overview

Litouws (lt-LT)

Name

Epizodas 7

Overview

Nederlands (nl-NL)

Name

The Great And The Good: Part 1

Overview

Gruwelijke en schijnbaar onoplosbare moorden in overvloed in de pittoreske dorpjes in het graafschap Midsomer.

Oekraïens (uk-UA)

Name

Серія 7

Overview

Perzisch (fa-IR)

Name

‫قسمت 7

Overview

Pools (pl-PL)

Name

Odcinek 7

Overview

Nauczycielka z miejscowej szkoły, budzi okolicznych mieszkańców, wzywając pomocy z okien swego domu. Ma wrażenie, że ktoś wchodzi w nocy do jej mieszkania. Gdy sytuacja się powtarza, wzywa policję i wybiega przerażona z domu. Gdy na miejsce dociera policja w ogrodzie zostaje odnaleziony trup, a nauczycielka nie jest pewna, czy to ona nie zabiła znalezionej osoby lunatykując.

Portugees (pt-BR)

Name

Episódio 7

Overview

Portugees (pt-PT)

Name

Episódio 7

Overview

Roemeens (ro-RO)

Name

Episodul 7

Overview

Russisch (ru-RU)

Name

Большой и добрый

Overview

Девушка, страдающая лунатизмом, среди ночи будит соседей, так как ей все время мерещатся посторонние в ее доме. Что же тут удивительного? Да ничего, если не считать того, что после таких бурных ночей где-то поблизости обнаруживается очередной труп. Барнаби берется за дело.

Slovaaks, Slowaaks (sk-SK)

Name

Epizóda 7

Overview

Spaans; Castiliaans (es-ES)

Name

La flor y nata

Overview

Los lamentos de una nerviosa maestra que afirma que hay un intruso en su casa aquejan a los vecinos, hasta la noche en que aparece un hombre asesinado en su jardín.

Spaans; Castiliaans (es-MX)

Name

Episodio 7

Overview

Tsjechisch (cs-CZ)

Name

Náměsíčná

Overview

Uprostřed noci se ozve z domu vesnické učitelky Connie Bishopové zoufalé volání o pomoc. Když přiběhne několik sousedů, Connie si stěžuje, že opět slyšela, jak někdo v jejím domě chodí po schodech. Nakonec si muži otevřou náhradním klíčem a konstatují, že v domě nikdo není. Obyvatelé se ani moc nediví: Connie je totiž náměsíčná a je možné, že se jí všechno jenom zdá...

Connie jen s námahou obhajuje existenci školy: ve vesnici je málo dětí. Bude se tedy hodit, až rozšíří dům a přistěhuje se k ní její čerstvě rozvedená sestra, která má děti hned tři. Na její straně je radní Jim Hanley a finanční pomoc přislíbil i místní boháč Edward Richardson. Tomu však z kapsy většinu financí odsává jeho manželka Zukie, snobská panička, která se honí za „celebritami“ a už se těší, kolik jich pozve na brzkou každoroční slavnost spojenou s aukcí. Neváhá proto vzít již rozdané vstupenky starším manželům Fullerovým, jen aby je mohla dát svým „vyvolencům“...

Zweeds (sv-SE)

Name

Den store och den gode

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Film of tv-serie niet gevonden? Log dan in om deze te creëren.

Wereldwijd

s focus op zoekbalk
p open profielmenu
esc sluit een open venster
? open sneltoetsen venster

Op media pagina's

b ga terug (of ga naar bovenliggend item)
e ga naar beweken

Op TV seizoenspagina's

(rechter pijl) ga naar volgende seizoen
(linker pijl) ga naar vorig seizoen

Op pagina's met TV-programma's

(rechter pijl) ga naar volgende aflevering
(linker pijl) ga naar vorige aflevering

Op alle afbeeldingspagina's

a open venster afbeelding toevoegen

Op alle bewerkte pagina's

t open vertaalmenu
ctrl+ s verstuur formulier

Op discussiepagina's

n start nieuwe discussie
w Verander kijk status
p privé of openbaar
c gesloten of open
a open activiteit
r beantwoord discussie
l ga naar laatste antwoord
ctrl+ enter verstuur uw bericht
(rechter pijl) volgende pagina
(linker pijl) vorige pagina

Instellingen

Want to rate or add this item to a list?

Inloggen