Faithful Unto Death (1998)
← 返回集
翻译 30
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 4 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 4 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Верная до самой смерти |
|
Overview |
Ремесленная мастерская, арендующая здание старой мельницы в Мортон Финдл, регулярно теряет деньги. Некоторые инвесторы из местных жителей уверены, что их надувает управляющий мастерской Алан Холлингсворт. Когда его роскошная жена Симона внезапно исчезает, инспектор Барнаби начинает прорабатывать версию похищения с целью вымогательства. Он устанавливает наблюдение за Холлингсвортом, но тот ускользает от полиции с крупной суммой денег, а его соседка погибает в очень подозрительной автокатастрофе. Когда Холлингсворта находят мертвым, а его жена объявляется живой и здоровой, Барнаби понимает, что похищение было инсценировано, но не может этого доказать. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Верен на смъртта |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
4. epizód |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 4 |
|
Overview |
—
|
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Treu bis in den Tod |
|
Overview |
In der alten Mühle in Morton Fendle soll ein Zentrum für das lokale Kunsthandwerk entstehen. Alan Hollingsworth hat bei den Dorfbewohnern viel Geld gesammelt, um das Projekt zu finanzieren. Nun ist das Geld verschwunden, und die Investoren fühlen sich von Alan betrogen. Als Alans schöne Frau Simone plötzlich verschwindet, vermutet Barnaby eine Entführung und lässt den Mann observieren. Doch Alan entwischt seinen Beschattern. Eine verliebte Nachbarin, die ihm zu einer geheimen Verabredung folgt, wird von einem Unbekannten in einen bizarren Verkehrsunfall und in den Tod getrieben. Wenig später wird auch Alan ermordet, und Simone taucht lebendig wieder auf. Barnaby verdächtigt sie, ihre Entführung nur vorgespielt zu haben. Aber er kann es nicht beweisen. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Fedele fino alla morte |
|
Overview |
Barnaby viene chiamato nel villaggio di Morton Fendle dopo che la moglie del proprietario di un centro artigianale scompare e un vicino di casa viene ucciso. |
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Věrnost až za hrob |
|
Overview |
V Midsomeru vznikla Společnost investorů a vytyčila si za cíl záchranu historické památky, starého mlýna. Prostředky získala od místních občanů, kteří do ní vložili své úspory – a poté s rozhořčením zjistili, že peníze kamsi zmizely. Podvedení lidé se obrátí na komisaře Barnabyho, aby zjistil, kdo společnost vytuneloval. Kriminalistova pozornost se zprvu upne na dva podezřelé: pohledného mladíka Graye, jenž obšťastňuje místní paničky, a pana Hollingsworthe, autora nápadu na využití mlýna. Ten se možná dopustil i dalšího zločinu – jeho žena zmizela a sousedé ho viděli kopat jámu na zahradě... |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 4 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第4話 |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 4 |
|
Overview |
—
|
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 至死不渝 |
|
Overview |
巴纳比的朋友凯希被一个叫格雷的年轻人威胁,而格雷投资了磨坊,但这个由艾伦主管的磨坊经营不善,其妻子西蒙妮确不知所踪,艾伦称她离家出走,事实是否如此,巴纳比和特洛伊将一探究竟.. |
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Fidèle jusqu'à la mort |
|
Overview |
L'homme d'affaires Alan Hollingsworth et son bras droit Reg Buckley ont convaincu plusieurs investisseurs de la région de leur confier des fonds afin de créer un centre d'artisanat. Un jour, l'épouse d'Alan, Simone Hollingsworth, disparaît |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 4 |
|
Overview |
Gray Patterson i Alan Hollingsworth kłócą się na festynie w Morton Fendle o inwestycję Graya w budowę centrum rzemieślniczego. Jeszcze kilku lokalnych biznesmenów powierzyło swe pieniądze Alanowi i uważają że zostali oszukani. Wtem ginie żona Hollingsworth – Barnaby uważa, że została porwana i umieszcza Alana pod obserwacją. Ten jednak wymyka się policji, biorąc ze sobą pieniądze na okup. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 4 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 4 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Trogen in i döden |
|
Overview |
Kontrollen av finanserna på en hantverksförening tar en kuslig vändning när ägarens fru försvinner och en granne mördas. |
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 4 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 4 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 4 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Faithful Unto Death |
|
Overview |
A craft centre in the old mill at Morton Fendle is losing money. Several locals have invested in the business and believe they have been swindled by Alan Hollingsworth, the man behind it. When Hollingsworth's glamorous wife Simone goes missing, Barnaby believes she has been kidnapped and puts Hollingsworth under observation. However, Hollingsworth evades the police, carrying a bundle of cash, and a woman neighbour who follows him to his rendez-vous is killed in a bizarre road accident. Then Hollingsworth is found dead, and Simone turns up alive. Barnaby guesses she and a friend faked the kidnapping, but he can't prove it. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Faithful Unto Death |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Fiel hasta la muerte |
|
Overview |
Cuando los habitantes de Morton Fendle se enteran de que se cerrará la fábrica local, se dan cuenta de que muchos perderán sus inversiones. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|