The Gone Fishin' Job (2010)
← Volver al episodio
Traducciones 25
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Finanzmanöver |
|
Resumen |
Der alleinerziehenden Mutter Claire Salazar wird übel zugesetzt: Nicht nur, dass sie vor kurzem ihren Job verloren hat, sie muss derzeit auch noch ihre Steuerschulden beim Finanzamt begleichen. Eines Abends steht überraschend ein vermeintlicher Mitarbeiter der Bundessteuerbehörde vor der Tür, um ihre Rückstände einzutreiben. Dabei droht er, Claires Haus zu pfänden und sie samt ihrer Tochter… |
|
Bosnio (bs-BS) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nombre |
Ударът с риболова |
|
Resumen |
Корумпиран бирник лъже данъкоплатци с разсрочени плащания и екипът обещава да го изобличи, но скоро става ясно, че измамникът използва парите за финансиране на антиправителствена войска, а Алек и Елиът са заловени и осъдени на смърт. |
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nombre |
7. epizoda |
|
Resumen |
—
|
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
第 7 集 |
|
Resumen |
一个自称是收税人员的男人刷爆了欠税人的信用卡,到头来税务局并没有受到税款,Leverage需要找出到底是谁在冒充国税局官员,收回赃款…… |
|
Chino (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nombre |
第 7 集 |
|
Resumen |
—
|
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nombre |
에피소드 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
El golpe de la pesca |
|
Resumen |
El equipo trabaja para acabar con un estafador, con su agencia de cobros se hacen pasar por el IRS para financiar una revolución privada. Pero cuando su milicia toma cautivo a Eliot y Hardison, sin que los demás lo supieran, Sophie, Parker y Nate se quedan por su cuenta para completar la estafa. |
|
Español; Castellano (es-MX) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodio 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Le coup du fisc |
|
Resumen |
Une femme a été volée par quelqu'un qui s'est fait passer pour le trésor. ils se sont servis de l'argent alors qu'elle pensait qu'il le verserait au fisc. Après recherche, ils découvrent que Whitman, un ancien du fisc, a mis un système en place pour voler de l'argent à des à des gens grâce à des fichiers qu'il obtient illégalement. Eliot profite de l'enquête pour tenter de partir pécher et il emmène Hardison avec lui. Ils ne s'attendent pas à tomber sur une milice para-militaire. |
|
Georgiano (ka-GE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Επεισόδιο 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Hebreo (he-IL) |
||
---|---|---|
Nombre |
עוקץ ה-יוצאים לדוג |
|
Resumen |
הצוות חושף אדם שמנצל את קשריו במס הכנסה כדי לסחוט חייבי מס ולקחת את הכסף לעצמו. כשהם מגלים שהכסף משמש לחימוש של מיליציה קיצונית העניינים מסתבכים. |
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Aflevering 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nombre |
7. epizód |
|
Resumen |
—
|
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
The Gone Fishin' Job |
|
Resumen |
The LEVERAGE crew aims to turn the tables on a greedy debt collector stealing from innocent taxpayers, but finds themselves in over their heads when they discover that their target is also a domestic terrorist funding an armed militia. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Pescatori presi all'amo |
|
Resumen |
—
|
|
Japonés (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nombre |
第7話 |
|
Resumen |
—
|
|
Lituano (lt-LT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Epizodas 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Odcinek 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Portugués (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episódio 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episódio 7 |
|
Resumen |
—
|
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Дело о рыбалке |
|
Resumen |
Команда Воздействия пытается повлиять на жадного уполномоченного по взысканию задолженностей, который крадет у невинных налогоплательщиков, но все оказывается на много сложнее, когда они узнают, что их цель финансирует террористических вооруженных боевиков. |
|
Turco (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nombre |
7. Bölüm |
|
Resumen |
—
|
|
Ukranio (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nombre |
Серія 7 |
|
Resumen |
—
|
|